convoquer

Après convoquant tous ses disciples, Malkin décide d'agir.
After summoning all his followers, Malkin decides to act.
Je demanderai au Secrétariat de publier l’aérogramme convoquant cette réunion extraordinaire cet après‑midi.
I will ask the Secretariat to issue the convening Airgram for this special meeting this afternoon.
En 1986, le Pape institutionnalisa l’événement en convoquant la première Journée pour l’année 1987.
In 1986 the Pope established the WYD, calling together the first for the year 1987.
La Republika Srpska a réagi en convoquant une session extraordinaire de son assemblée nationale.
In response to the speeches, the Republika Srpska organized a special session of its National Assembly.
Quatrièmement, le Conseil est désormais en mesure de réagir aux situations humanitaires d'urgence en convoquant des sessions spéciales.
Fourth, the Council was now able to respond to humanitarian emergencies by convening ad hoc sessions.
Cela peut se faire non seulement en convoquant un Concile oecuménique, mais aussi en créant de nouvelles institutions.
This can be done not only in calling an ecumenical council, but also in the creation of new institutions.
Nous aimerions donc remercier sincèrement le Président Mesić pour la précieuse initiative qu'il a prise en convoquant cette réunion.
We would therefore like to express our sincere appreciation for the valuable initiative taken by President Mesić in convening this meeting.
également secrétaire du Comité de travail convoquant la convention nationale
Also National Convention Convening Work Committee Secretary
vu la lettre du 28 octobre 2015 adressée au président du Conseil convoquant le comité de conciliation,
Having regard to the letter to the President of the Council of 28 October 2015 convening the Conciliation Committee,
Muni d’une terrasse surplombant le Kurfürstendamm, le restaurant Le Faubourg prépare une cuisine traditionnelle française convoquant des techniques modernes.
Restaurant Le Faubourg offers a fusion of traditional French cuisine with modern techniques and an outdoor terrace overlooking Kurfürstendamm.
En convoquant un groupe d'experts pour analyser les causes de ces erreurs, le Secrétaire général a fait preuve d'une grande sagesse.
The Secretary-General's initiative of convening a Panel of experts to examine the causes of these mistakes was wise.
Comme vous l'aurez noté à la lecture de l'aérogramme convoquant la réunion, il est proposé d'inscrire deux points à notre ordre du jour.
As you will have seen from the airgram convening the meeting, two items are proposed for our agenda.
Enfin, permettez-moi de féliciter la présidence grecque pour la sensibilité et la promptitude dont elle a fait preuve en convoquant ce Conseil extraordinaire.
Finally, may I congratulate the Greek Presidency on the sensitivity and readiness it demonstrated in convening the Extraordinary Council.
Nous soutenons que l'ONU a un rôle vital à jouer à cet égard, notamment en convoquant une conférence internationale sur le terrorisme.
We maintain that the United Nations has a vital role to play in that regard, including in the convening of an international conference on terrorism.
Le Comité contre le terrorisme fait un excellent premier pas excellent en convoquant en mars une réunion qui rassemblera nombre de ces organisations.
The Counter-Terrorism Committee is taking a good first step by convening a meeting this March to bring many of these organizations together.
Le PNUD a soutenu ces efforts en réalisant une étude de base couvrant plusieurs pays et en convoquant un groupe d'experts des données pour échanger des informations.
UNDP has been supporting these efforts through implementing a cross-country baseline survey and convening a data expert's group for sharing information.
En juin 2006, le Maroc a également lancé une initiative régionale en convoquant une conférence ministérielle internationale sur les migrations, le développement, l'environnement et les changements climatiques.
Morocco also launched a regional initiative in June 2006 by convening an international ministerial conference on migration, development, environment and climate change.
Les Nations Unies ont imprimé une nouvel élan à la promotion du développement social en convoquant le Sommet mondial pour le développement social, prévu pour 1995.
The United Nations has added further impetus to the promotion of social development by convening the World Summit for Social Development, planned for 1995.
Le Groupe a fait la preuve de son engagement et de sa compétence en convoquant une séance de réflexion, et en mettant en place son vaste programme de travail.
The Group has shown its commitment and competence by convening a brainstorming session and by drawing up its broad programme of work.
Le CPJ ajoute que le gouvernement se livre à de l'intimidation auprès des journalistes et des radiodiffuseurs en les convoquant devant les tribunaux pour des interrogatoires et en censurant des émissions.
CPJ adds that the government has been intimidating journalists and broadcasters by summoning them to court for interrogations and censoring programmes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée