convoiter
- Exemples
La moitié de ceci, et ce qu’il convoite réellement . | Half of this, and what he truly covets. |
Ce sera pour obtenir la seule chose que je convoite. | It'll be to get the only thing I want for myself. |
Je ne convoite ni l'argent ni le poste de ton patron. | I shall not covet money nor the position of your boss. |
Je convoite le poste autant que toi. | I covet this post as much as you do. |
Je ne convoite pas les biens de mes parents. | I don't covet what my parents have. |
Vous êtes entre moi et ce que je convoite. | You stand between me and something I want. |
Je pense qu'elle vous convoite, Jerry. | I think she covets you, Jerry. |
Il convoite la Terre plus que tout. | And he hungers for Earth most of all. |
On convoite ce qu'on n'a pas. | We always covet what we can't have. |
Le vrai pouvoir ne vient pas à qui le convoite. | True power is not something that is found by those who seek it. |
Il faut que vous ayez quelque chose qu'il convoite. | As I understand it, you have to have something that he wants. |
Je convoite les prières de chacun, et les gens m'ont dit qu'ils prient pour moi. | I covet the prayers of everyone, and people have told me they're praying for me. |
Est-ce que vous auriez quelque chose qu'il convoite ? | Is there something that you have that could be of use to him? |
Elle convoite un de mes chapeaux. | She's got her eye on a new hat of mine. |
C'est humain. On convoite ce qu'on n'a pas. | We always covet what we can't have. |
Tu comprends rien. Il la convoite. | You do not know what you are saying. |
Tu comprends rien. Il la convoite. | You don't know what you are saying. |
Tu comprends rien. Il la convoite. | You don't even know what you're saying. |
Il convoite notre puits. | He'd like to have our well. |
Et à présent, il convoite, par ce référendum, le droit de devenir président à vie. | He now seeks the right, through the referendum, to become President for life. |
