Even the packaging conveys a message of love all around.
Même l'emballage transmet un message d'amour tout autour.
The semi-circular shape conveys a notion of cosiness and sharing.
La forme semi-circulaire transmet une notion de convivialité et de partage.
A naming and close design that conveys honesty and transparency.
Un naming et un design proche qui transmet honnêteté et transparence.
As a game, his work conveys a message.
Comme un jeu, son travail transmet un message.
It has great strength and conveys energy and vitality.
Il a une grande force et transmet l'énergie et la vitalité .
Sander: I believe MGCplus conveys confidence and reliability.
Sander : Je crois que le MGCplus apporte confiance et fiabilité.
The spooky music background perfectly conveys the tense of situations.
La musique de fond sinistre transmet parfaitement la tension des situations.
I think it conveys the objective of the directive much better.
Je pense qu'il reflète bien mieux l'objectif de la directive.
This conveys to matrimony its social transcendence and public character.
Cela attribue au mariage une transcendance sociale et un caractère public.
White conveys purity, simplicity and a sense of cleanliness.
White exprime la pureté, la simplicité et un sens de la propreté.
News that conveys this understanding is good news.
La nouvelle qui amène cette compréhension est une bonne nouvelle.
The shorter a word is, the less information it conveys.
Plus un mot est court, moins il véhicule d'informations.
Yii::info(): record a message that conveys some useful information.
Yii : :info() : enregistre un message qui contient quelques informations utiles.
The president conveys his deepest apologies for what happened.
Le président vous présente ses excuses pour ce qui s'est passé.
You found the name Williamson, which conveys nothing to my mind.
Vous avez trouvé le nom Williamson, qui ne représente rien pour moi.
Every wave of My mind conveys the love.
Chaque onde de mon esprit transmet l’Amour.
However, experience so far conveys exactly the opposite message.
Jusqu'à présent, cependant, les faits envoient exactement le message inverse.
Security, confidence and wellbeing that conveys the freshness of a healthy environment.
De sécurité, de confiance et de bien-être qui exprime la fraîcheur d'un environnement sain.
If you call it GNU/Linux, that conveys (though not in detail) an accurate idea.
Si vous l'appelez GNU/Linux, cela transporte (mais pas en détail) une idée correcte.
I think that is the message which conveys what Parliament wants.
Je pense que c'est le message qui exprime ce que souhaite le Parlement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit