convenu à l'avance
- Exemples
Seulement si cela a été convenu à l'avance. | Only if this has been agreed in advance. |
Le prix juste est convenu à l'avance. | Fair price is agreed upon in advance. |
Le montant de cette prime est convenu à l'avance entre vous et votre employeur. | The amount of this gratuity is agreed upon between you and your employer. |
Payer l'argent de poche à l'heure (hebdomadaire ou mensuel) tel que convenu à l'avance ; | Pay the pocket money on time (weekly or monthly) as agreed in advance; |
Elle devrait avoir un minimum de 2 jours (2 x 24 heures) au large au cours de la semaine, de préférence convenu à l'avance. | She should have a minimum of 2 days (2 x 24 hours) off during the week, preferably agreed upon in advance. |
Ces fonds d'investissements sont tenus de fournir à leurs clients un rendement minimum, convenu à l'avance, sur les capitaux qui leur ont été confiés. | These investment funds have to pay their customers a minimum dividend, agreed in advance, on the capital that they have in their custody. |
Le montant de cette prime est convenu à l'avance par l'employeur et l'employé, ou est au moins équivalent à 3 semaines de salaire par année d'ancienneté. | The amount of this gratuity is agreed upon by the employer and employee, or equals at least 3 weeks' wage for every year of employment. |
L'unité échangée qui est renvoyée doit porter le même numéro de référence que l’unité à échanger, à moins qu'un accord ait été convenu à l'avance avec EU Automation. | The exchange unit that is returned must be the same part number as provided, unless any agreement has been made in advance with EU Automation. |
Pour ces deux dernières catégories de voyage, certains organismes préfèrent laisser les intéressés acheter eux-mêmes leurs billets, et les rembourser ensuite à hauteur d'un montant fixe ou convenu à l'avance. | With respect to the latter two categories of travel, some organizations favour self-purchase of tickets subject to reimbursement of travel claims up to a pre-agreed or fixed amount. |
La forme de cette commission varie et peut comprendre : a) un pourcentage du prix qui l'a emporté ; b) un pourcentage forfaitaire convenu à l'avance ; et c) une somme forfaitaire. | The form of the commission varies and may include: (a) a percentage of the successful auction price; (b) a flat percentage agreed in advance; and (c) a flat fee. |
Les plates-formes de négociation devraient envoyer les informations relatives aux transactions sur des instruments dérivés faisant l'objet d'une compensation aux contreparties centrales sous un format électronique convenu à l'avance, tant pour les transactions négociées par voie électronique que pour les autres. | A trading venue should send the information related to cleared derivative transactions to a CCP in a pre-agreed electronic format for both electronically traded and non-electronically traded cleared derivative transactions. |
Si le montant définitif d'une commande n'a pas été convenu à l'avance, la commande, dans l'attente d'un accord quant au montant final, énonce un montant maximal opposable à la partie qui sollicite le soutien, les fournitures et les services logistiques. | No later than by 15 July 2019, the Joint Sectoral Committee shall consider whether to include veterinary products within the product coverage of this Annex. |
Le plan convenu à l'avance a été suivi à la lettre. | The prearranged plan was followed to the letter. |
Tout avait été convenu à l'avance. | It'd all been agreed in advance. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !