conventionné
- Exemples
L'hôtel est conventionné avec un proche et savoureux restaurant. | The hotel has agreements with a nearby tasty restaurant. |
Le garage conventionné complète les service offerts par cet hôtel 4 étoiles de Florence. | A convenient garage complements the services offered by this 4-star hotel in Florence. |
Le stage conventionné peut être votre premier pas dans le monde du travail. | A work placement could be your first experience in the working world. |
Je suis conventionné. | I have a contract. |
L'hôtel dispose également d'une salle de réunion, un restaurant pour les fêtes, un café et un garage conventionné. | The hotel also has a meeting room, a banquet restaurant, a coffee bar and a conventioned garage. |
Ne disposant pas d'un service restaurant en interne, l’hôtel est conventionné avec deux restaurants à proximité. | The hotel does not have its own restaurant, however it has an agreement with two restaurants in the area. |
L'Hôtel Goldoni est facilement joignable en voiture avec possibilité de parking et service de garage conventionné. | Hotel Goldoni can easily be reached by car and offers the possibility of parking and an arrangement with a garage service. |
Le Fiordaliso offre un service de location de vélos et est conventionné avec des musées et des parcs d'attractions dans la région. | The Fiordaliso offers a bicycle rental service and has agreements with museums and amusement parks in the area. |
Tout déjeuner ou dîner peuvent être demandés au Restaurant conventionné de l' Hôtel Maria Rosaria, seulement à 800 mètres. | Lunches and dinners may be requested and enjoyed at the nearby restaurant of the Maria Rosaria Hotel, only 800 meters away. |
Il est adjacent à la station de métro de la ligne 1, à quelques mètres des arrêts de bus et à proximité d'un garage conventionné. | It is located adjacent to the station of the subway line 1, a few meters from bus stops and close to a partner parking. |
Pour tout autre transfert, l’hôtel dispose d'un service de taxi conventionné et il est accessible avec un autobus de la gare des autobus de Bergame. | The hotel is reachable by bus from the station of Bergamo and it has a partnership with a taxi service for any other transfer. |
Dans ce contexte, les centres socioéducatifs de l'État (CSEE) collaborent étroitement avec Médecins Sans Frontières-Solidarité Jeunes, service conventionné avec le Ministère de la santé. | In this context, the State Socio-Educational Centres (CSEE) collaborate closely with Médecins sans Frontières-Solidarité Jeunes, a service which has signed an agreement with the Ministry of Health. |
Nous disposons d’un garage conventionné qui se trouve juste à la limite de la ZTL, notre réception et le service de réservation sont à votre disposition pour toutes informations complémentaires. | We have a partner garage just outside the ZTL, our reception and the booking office are at your disposal for any further information you may require. |
Si vous décidez de venir en voiture, nous vous conseillons de garer la voiture dans le garage conventionné de la rue Modena, au 10 (au déhors de la Zone ZTL et derrière de notre Résidence). | If you decide to travel by car, we suggest parking in the garage we have an agreement with, located in Via Modena n. 10 (outside of the Zona ZTL and very close to our Residence). |
Le coût des soins dans un établissement privé est en général beaucoup plus élevé que dans un hôpital public, mais vous bénéficierez des remboursements de la Sécurité sociale si l'établissement privé est conventionné. | The cost of treatment in a private hospital or clinic is generally much higher than in a public hospital, but private facilities may also have an agreement where around 30 percent of the fees paid by social security. |
Pour les hôtes qui arrivent en voiture, le garage conventionné se trouve à deux pas du Dorica, pour ceux qui désirent par contre louer un voiture ou un scooter sur place, l'Hôtel Dorica effectue les réservations auprès de son loueur de confiance. | Guests arriving by car, can use the garage with special rates just steps from the Dorica, and for those who wish to rent a car or scooter, the Dorica will make reservations at the rental agency it uses. |
Chez le médecin Le montant du remboursement de l’intervention de l’assurance dans le coût de la prestation varie principalement en fonction du statut du docteur (s'il est conventionné ou non), de la nature de la prestation et du statut du bénéficiaire. | The amount of refund from the insurance in the cost of the act varies according to the status of the doctor (General Practitioner or private practitioner), the kind of act and the status of the patient. |
En 2000, l'État gère directement trois internats scolaires et conventionne neuf internats sociofamiliaux. | In 2000, the State is directly managing 3 academic boarding schools and has signed agreements in connection with 9 socio-familial boarding schools. |
Parmi les services, le garage conventionné, baby-sitting,possibilité d'excursions et de transferts avec ou sans chauffeur. | Among the services, the garage, baby sitting, possibility of excursions and transfers with or without driver. |
Les services de la structure : Parking couvert, Climatisation, Manège conventionné, Piscine à l'extérieur, Parcours. RÉSERVE | Services of the structure: Internal parking, Air-conditioning, Horse-riding with fixed agreement with hotel, Outdoor swimming-pool, Route. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !