contravene

They contravene the Charter of the United Nations.
Elles contreviennent à la Charte des Nations Unies.
Such provisions contravene the Convention and should be abolished.
Ces pratiques sont contraires à la Convention et devraient être éliminées.
It is alleged to contravene the Treaty rules on competition.
Ceux-ci seraient contraires aux règles de la concurrence du Traité.
I am sorry, but it would contravene the Rules of Procedure.
Je suis désolée, mais ce serait contraire au règlement.
The Commission cannot contravene current Treaty rules.
La Commission ne peut pas contrevenir aux règles en vigueur du Traité.
No extraterrestrial force shall contravene or abrogate the human sovereignty of this planet.
Aucune autre force extraterrestre n’enfreindra ou n’abrogera la souveraineté humaine de cette planète.
I am not suggesting that we contravene legislation.
Je ne propose pas d' enfreindre la législation.
Maldives has not enacted any laws or regulations that contravene the provisions of resolution 61/11.
Les Maldives n'ont promulgué aucune loi ni règlement contrevenant aux dispositions de la résolution 61/11.
Persons who contravene this provision shall lose their right to reside in the country.
Les étrangers qui contreviennent à la présente disposition perdent le droit de résider dans le pays.
She won't contravene that.
Elle ne veut rien transgresser.
As has been said on a number of occasions, it would contravene our international obligations.
Ce serait contraire à nos obligations internationales, comme il a été souligné à plusieurs reprises.
There can be no impunity for attacks that contravene those basic legal tenets.
Il ne saurait y avoir d'impunité pour des attaques qui vont à l'encontre de ces principes juridiques fondamentaux.
His appointment would thus contravene Commission resolution 2003/59 on the work of the Sub-Commission.
Sa nomination serait en contradiction avec la résolution 2003/59 de la Commission sur les activités de la Sous-Commission.
Some agreements included clauses or objectives likely to contravene United Nations rules.
Certains accords comportaient des clauses ou énonçaient des objectifs qui étaient susceptibles de contrevenir aux règles de l'ONU.
According to the Italian authorities, such approach would contravene both previous practice and case law.
Selon les autorités italiennes, une telle approche serait contraire tant à la pratique antérieure qu'à la jurisprudence.
Any other approach would fundamentally contravene the very essence of the parliamentary Rules of Procedure.
Toute autre optique serait, dans le fond, contraire à l'essence même du règlement du Parlement.
The regulatory body shall intervene if negotiations are likely to contravene the requirements of this Chapter.
L'organisme de contrôle intervient immédiatement si les négociations sont susceptibles de contrevenir aux dispositions du présent chapitre.
We reserve the right to refuse any announcements which seem to contravene the terms and conditions of use.
Nous nous réservons le droit de refuser les annonces nous paraissant contraires aux conditions générales d’utilisation.
These practices clearly contravene migrants rights to dignity, personal security and property.
À l'évidence, ces pratiques portent atteinte aux droits des migrants à la dignité, à la sécurité et à la propriété.
They sign international conventions, which they struggle to implement and then contravene.
On signe les traités internationaux, on éprouve des difficultés à les exécuter et l' on réagit contre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie