contrat à durée déterminée

Le pourcentage de travailleurs employés dans le cadre d'un contrat à durée déterminée a légèrement diminué depuis 1998.
The shares of those in fixed-term employment relationships had slightly decreased since 1998.
Il faudrait dire si les salaires des détenteurs d'un contrat à durée déterminée sont comparables aux autres et quelles mesures sont prises pour protéger ces travailleurs.
It should be clarified whether the salaries of fixed-term workers were comparable to the salaries of regular employees and what measures were being taken to protect those workers.
Toutefois, le nombre élevé de relations fixées par un contrat à durée déterminée peut avoir pour conséquence de compromettre et différer les naissances, en particulier lorsqu'il s'agit de femmes jeunes.
However, the high number of fixed-term employment relationships may endanger and postpone the establishment of a family especially in the case of young women.
Ils travaillent plus souvent dans la fonction publique ou comme travailleurs indépendants. Les seniors occupent moins fréquemment que les salariés plus jeunes des emplois temporaires, en intérim ou contrat à durée déterminée.
They are more likely to work in the civil service or to be self-employed and are less likely than younger people to have temporary or fixed-term jobs.
En outre, cette loi oblige l'employeur à informer les travailleurs sous contrat à durée déterminée des postes vacants dans l'entreprise, afin de leur garantir les mêmes opportunités d'obtenir un poste vacant que celles offertes aux autres travailleurs.
In addition, this law requires the employer to inform workers who are under fixed-term contracts of vacant positions in the company so as to guarantee them the same opportunities for obtaining a vacant position as those that are offered to other workers.
L’INSA recrute également des personnels contractuels en contrat à durée déterminée (CDD).
INSA also recruits contracted staff on fixed term contracts (CDD).
Un chômeur rom a été employé avec un contrat à durée déterminée.
One unemployed Roma person was employed under a fixed-term employment contract.
De plus, une proportion significative de la main-d’œuvre (plus de 20 %) est employée sous contrat à durée déterminée.
Moreover, a significant share of people (more than 20 %) is employed under fixed-term contracts.
Ils devraient aussi assurer aux travailleurs ayant un contrat à durée déterminée et aux indépendants une protection sociale appropriée.
Adequate social security should also be ensured for those on fixed-term contracts and the self-employed.
Levan Chikvaidze a riposté en ne renouvelant pas le contrat à durée déterminée des membres syndicaux.
In retaliation for the court case, Levan Chikvaidze started to target union members by not renewing their fixed-term contracts.
Et on devrait déchirer votre contrat à durée déterminée et convenir d'un film par an pendant trois ans.
And we should tear up your term contract and just make it a picture a year for three years.
Je me sentais utile, mais c’était un travail à temps partiel avec un contrat à durée déterminée.
I felt useful, but the job was paid by the hour and the contract was temporary.
Le Gouvernement a également établi des groupes de travail sur les contrats à durée déterminée et la main-d'œuvre à contrat à durée déterminée.
The Government had also established working groups on fixed-term contracts and the fixed-term work force.
Les relations de travail atypiques, en particulier celles concernant les contrat à durée déterminée, continuent à présenter des inconvénients, en particulier pour les femmes.
Atypical employment relationships, especially those of fixed-term, however, still involve detriments especially for women.
Les modifications impliquent que les travailleurs à temps partiel, sous contrat à durée déterminée et temporaire tomberont sous le coup de cette nouvelle directive.
The changes mean that part-time workers, employees on fixed-term contracts and temporary workers will fall within the scope of this new directive.
Personnes sous contrat à durée déterminée — Nombre de personnes occupées
The additional duty shall be levied on quantities put into free circulation after the date of application of that duty, provided that:
Les agents recrutés pour des missions en sus des 2 500 agents civils permanents du maintien de la paix se verront offrir un contrat à durée déterminée.
Staff recruited for mission service over and above the 2,500 civilian career peacekeepers will be appointed under fixed-term contracts.
Les membres du personnel de l'entreprise commune bénéficient d'un contrat à durée déterminée s'inspirant du régime applicable aux agents des Communautés européennes.
Referring to the constitutional reasons’ mentioned in Article 14(4), Hungary provided the following explanation:
Les modalités de ces procédures varient en fonction du type de contrat (contrat à durée déterminée, contrat temporaire, agent contractuel) et du profil recherché.
The format of our selection procedures varies depending on the type of contract (permanent, temporary, contract staff) and the profile being sought.
Trente-trois d'entre eux ont un contrat à durée déterminée et huit autres sont recrutés avec des contrats de prestations de services.
Of the said number of teachers - civilians, 33 are fixed-term employees, while eight are hired based on the contract on supply of services.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée