contrast

With whom is Moshe contrasted by the small Aleph?
Avec qui est Moshe contraste avec la petite Aleph ?
Work is similar but the colors fewer and more contrasted.
L’œuvre est similaire mais les couleurs moins nombreuses et plus contrastées.
A map view of Pol contrasted to Jool.
Une vue carte orbitale de Pol en contraste avec Jool.
Every external conditioning, therefore, will be contrasted in the competent centers.
Tout conditionnement extérieur, par conséquent, sera contrasté dans les sièges compétents.
This contrasted with horrendous infestations I witnessed in Somaliland.
Cela contraste avec les infestations horribles dont j'ai été témoin au Somaliland.
Maddalena is detached and contrasted of the landscape.
Maddalena se détache et contraste du paysage.
Man's aesthetic appreciation of beauty contrasted with ugliness.
L’appréciation esthétique de la beauté par contraste avec la laideur.
That's contrasted with other startups that do 997.
À relativiser avec les autres startups qui font du 997.
That sad reality contrasted with international commitments.
La triste réalité ne répond pas aux engagements internationaux.
This tendency is contrasted in the very heart of the family.
Il faut lutter contre cette tendance au sein même de la famille.
This performance contrasted sharply with difficult economic conditions in Europe and the United States.
Ces performances contrastent fortement avec les conditions économiques difficiles en Europe et aux États-Unis.
Here are the two models contrasted.
Voilà les deux modèles comparés.
On the right the same photo contrasted with photoshop to exaggerate these reflections.
Voici à droite la même photo travaillée sous photoshop pour exagérer ses contrastes.
This is contrasted against the background of the beautiful and serene scenery of nature.
Cela contraste avec le magnifique et paisible décor de nature en arrière-plan.
The situation regarding French exports is contrasted.
Le paysage des exportations françaises est contrasté.
This situation was contrasted with what was happening in the 3rd and 6th districts.
Cette situation a été contrastée avec ce qui se produisait dans les 3èmes et 6èmes zones.
That contrasted, however, with the uneven monitoring of implementation during the biennium.
Cette situation contrastait cependant avec le suivi inégal de l'exécution des activités durant l'exercice biennal.
She contrasted it with bigamy, which was specifically prohibited by law (para.
Elle la compare à la bigamie qui est spécifiquement interdite par la loi (par. 449).
The safest area of San Felipe and very peaceful, contrasted with full commercial area.
La zone la plus sûre de San Felipe et très paisible, contraste avec la zone commerciale complète.
And this entire experience constitutes the reality of religion as contrasted with mere theological beliefs.
L’ensemble de cette expérience constitue la réalité de la religion par contraste avec les simples croyances théologiques.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X