contrasté

Tout conditionnement extérieur, par conséquent, sera contrasté dans les sièges compétents.
Every external conditioning, therefore, will be contrasted in the competent centers.
Sous la lumière aveuglante de la vérité, c'est un monde très contrasté.
Under the bright light of truth, it's a world of clear contrasts.
Et, comme vous l’avez vu, il s’agit d’un tableau très contrasté.
And, as you saw, it is a very mixed picture.
Pour ce qui est du budget ordinaire, le tableau est également contrasté.
With regard to the regular budget, the picture was mixed.
Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.
The Special Representative painted a picture of contrasts.
Le marquage est alors plus profond, mais moins contrasté qu’avec une solution laser.
So the marking is deeper but less contrasting than with a laser solution.
Concernant l'“ecstasy”, le tableau est plus contrasté.
With regard to ecstasy, the picture is more diverse.
Néanmoins, les résultats obtenus dans le Sud offrent un tableau contrasté.
Nevertheless, performance across the South has been uneven.
Au niveau des États membres pris individuellement, le tableau est plus contrasté.
At individual Member State level, the picture is different.
Milan, malgré son aspect cosmopolite et contrasté possède encore des traces de sa grande histoire.
Milan, despite its cosmopolitan and contrasting appearance still has traces of its great history.
Également un rapport plus contrasté sera utile de réaliser des images de meilleure qualité.
Also a higher contrast ratio will be helpful to achieve better quality pictures.
Également un rapport plus contrasté sera utile de réaliser des images de meilleure qualité.
Also an higher contrast ratio will be helpful to achieve better quality pictures.
Le rapport contrasté et le niveau gris aident à réaliser l'excellent effet de représentation.
High contrast ratio and gray level help to achieve excellent performance effect.
Un mélange complexe et contrasté.
A complex and contrasting blend.
Au-delà des gros titres, le paysage est complexe et très contrasté.
Once you get past the headlines, the picture is complex and richly textured.
Mais le portrait que je vais vous en faire aujourd'hui est contrasté.
But the picture that I'll paint for you today is one that's mixed.
Le bilan nous semble plus contrasté.
The balance sheet seems rather uneven to us.
Le paysage des exportations françaises est contrasté.
The situation regarding French exports is contrasted.
Serviette en microfibre élégante et pratique avec logo Freddy contrasté dans un coin.
Elegant and practical, this microfibre towel features a contrasting Freddy logo on the corner.
Cuir en cuir avec talon contrasté.
Patent leather with contrast heel.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée