contradict

She contradicts him, and nobody's supposed to contradict my father.
Elle le contredit et personne n'est censé contredire mon père.
This institution contradicts the communal aspects of socialism and communism.
Cette institution contredit les aspects communaux du socialisme et du communisme.
But nothing that contradicts what she said the other day?
Mais rien ne contredit ce qu'elle a dit l'autre jour ?
I've always been a believer in osteoplasty, but this contradicts that.
J'ai toujours eu foi en l'ostéoplastie, mais ceci contredit cela.
Since then, nothing that contradicts those facts has been unearthed.
Depuis lors, rien n'a été découvert qui puisse contredire ces faits.
This contradicts other proposals contained in the report.
Ceci est en contradiction avec d'autres propositions reprises dans le rapport.
That development contradicts the core elements of resolution 1701 (2006).
Cette évolution est en contradiction avec les éléments clefs de la résolution 1701 (2006).
That contradicts everything I just said, John.
Cela contredit tout ce que je viens de dire, John.
Secondly, the report also contradicts the Treaty at certain points.
Deuxièmement : en certains passages, le rapport est contraire au Traité.
This contradicts 'anonymous sources close to the investigation' (remember them?)
Cela contredit les « sources anonymes proches de l'enquête » (vous souvenez-vous d'eux ?)
He thus denies himself, and contradicts what has no opposite.
Ainsi il se nie lui-même et contredit ce qui n’a pas d’opposé.
Yet the entire report contradicts that statement.
Toutefois, l'ensemble du rapport est en contradiction avec cette affirmation.
Paragraph 27 of this report contains information which contradicts the truth.
Le point 27 de ce rapport contient des informations qui sont des contrevérités.
Pelagianism contradicts many Scriptures and scriptural principles.
Le pélagianisme contredit de nombreux passages et principes bibliques.
It also contradicts the democratic principle of nomination by lottery only.
Il contredit aussi le principe démocratique de nomination uniquement par tirage au sort.
The law also contradicts freedom of expression.
La loi va aussi à l'encontre de la liberté d'expression.
Of course, all this contradicts human dignity.
Tout cela est évidemment en contradiction avec la dignité humaine.
This contradicts common sense and the basic interests of the environment.
Ceci est en contradiction avec le sens commun et les intérêts fondamentaux de l'environnement.
As Mr Brie has pointed out, reality contradicts us.
Comme l'a fait remarquer M. Brie, c'est en contradiction avec la réalité.
It also contradicts the rule of democratic relations among nations.
Cela est également contraire aux règles régissant les relations démocratiques entre les pays.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant