contradiction in terms

I guess that's sort of a contradiction in terms.
Dire ça, c'est déjà une contradiction.
That's a contradiction in terms.
c'est une contradiction en soi.
That seems to me to be a contradiction in terms.
Cela me semble être incompatible.
Well, that sounds like a contradiction in terms.
Ca me semble plutôt contradictoire.
That is a contradiction in terms.
C' est légèrement schizophrène.
In other words, it has to be both consistent and flexible, even if that seems to be a contradiction in terms.
Cela signifie qu'il doit être empreint de constance, mais qu'il doit aussi rester souple, quoique que ces deux caractères puissent sembler contradictoires.
Applied to Turkey, this means that the situation in the prisons in a country which, culturally speaking, still has to find its democratic feet, is a mirror image of this contradiction in terms.
Transposé à la Turquie, un pays qui doit encore trouver sa voie démocratique sur le plan culturel, cela signifie que la situation dans les prisons est le reflet de ce développement contradictoire.
In the debate, this at times seems to be a contradiction in terms: those who are in favour of the internal market, on the one hand, and those who are in favour of a social Europe, on the other.
Dans le débat, cela apparaît parfois comme une contradiction : ceux qui sont pour le marché intérieur, d’un côté, et ceux qui sont pour une Europe sociale, de l’autre.
Of course the ECB should not operate from an ivory tower. Mr Donnelly, I would like to say to you, being independent and having a central position in society does not have to be a contradiction in terms.
Bien entendu, la BCE ne doit pas agir du haut de sa tour d'ivoire, et je voudrais dire à M. Donnelly qu'indépendance et présence au sein de la société ne sont pas nécessairement contradictoires.
This heading may seem like a contradiction in terms.
Ce titre peut sembler comme une contradiction en termes.
PACS-II and special systems: a contradiction in terms?
PACS-II et systèmes spéciaux : une contradiction dans les termes ?
But that's a contradiction in terms, isn't it?
Mais c'est une contradiction dans les termes, n'est-ce pas ?
Thus, there is an obvious contradiction in terms.
Ainsi il y a une contradiction évidente dans les termes.
Thus, there is an obvious contradiction in terms.
Ainsi, il existe une contradiction évidente en termes.
That obligatory solidarity is not a contradiction in terms, Mr President.
Cette solidarité obligatoire n'est pas une contradiction dans les termes, Monsieur le Président.
The multicultural society is a contradiction in terms.
La société multiculturelle est une contradictio in terminis.
Isn't that a contradiction in terms?
N'est-ce pas une contradiction dans les termes ?
That is surely a contradiction in terms!
Il s'agit certainement d'une contradiction dans les termes !
It smacks of ambiguity, it is a contradiction in terms!
C’est une ambiguïté en soi, une contradiction dans les termes !
That is almost a contradiction in terms.
Ceci renferme presque une contradiction dans ses termes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer