contracter

Cela signifie que nous contractons à l'égard de celle-ci une dette toujours croissante.
That means that we contract with regard to this one an always increasing debt.
Lorsque nous contractons des responsabilités, nous devons aussi être disposés à en assumer les conséquences.
If we take on responsibilities, then we must also be prepared to bear the accompanying burden.
Cependant, si ces qualifications nous font défaut, nous ne contractons pas de faute à simplement boycotter de telles personnes.
If we lack these qualifications, however, we incur no fault in simply boycotting such persons.
Nous contractons également un engagement vis-à-vis des pays en développement : la lutte contre la pauvreté est un objectif du Millénaire pour le développement.
We are also making a commitment with developing countries: the fight against poverty is a Millennium Development Goal.
Lorsque nous contractons des responsabilités, nous devons aussi être disposés à en assumer les conséquences. Cela implique un partage équitable de ces dernières entre les États membres.
If we take on responsibilities, then we must also be prepared to bear the accompanying burden.
Nous contractons dans certains cas avec des tiers afin de collecter des données et d'entretenir nos serveurs de collecte d'information, et pour accomplir des services à caractère technologique ou y ayant trait.
In some instances we contract with outside parties to collect and maintain our information collection servers and to perform technology and related services.
Nous contractons dans certains cas avec des tiers afin de collecter des données et d’entretenir nos serveurs de collecte d’information, et pour accomplir des services à caractère technologique ou y ayant trait.
In some instances we contract with outside parties to collect and maintain our information collection servers and to perform technology and related services.
Nous contractons une plateforme de sécurité maximale afin de préserver vos données personnelles et le reste des informations privées et confidentielles, pour que personne ne puisse accéder à notre base de données et en soustraire quelque renseignement qu'il soit.
We use top-security payment platforms in order to keep your personal data private and confidential, so no one can access our databases and take information.
Par exemple, nous ne contractons aucun engagement concernant le contenu des Services, les fonctionnalités spécifiques disponibles par le biais des Services, leur fiabilité, leur disponibilité ou leur adéquation à vos besoins.
These advertisements may be targeted to the content of information stored on the Services, queries made through the Services or other information.
Par exemple, nous ne contractons aucun engagement concernant le contenu des Services, les fonctionnalités spécifiques disponibles par le biais des Services, leur fiabilité, leur disponibilité ou leur adéquation à vos besoins.
For example, we do not make any commitments about the content within the Services, the specific functions of the Services or their reliability, availability or ability to meet your needs.
Dans un tel cas, nous contractons le transporteur pour démarrer une enquête.
In such a case, the carrier shall start an investigation.
Nous négocions de manière à rester dans le cadre des possibilités financières et nous ne contractons aucun engagement financier pour après 2006.
We negotiate in such a way that we remain within the bounds of what is financially possible, and we do not enter into financial commitments for the post-2006 period.
Toutefois, cette stratégie ne fonctionnera convenablement que si nous contractons tous - institutions européennes, États membres, régions, industrie, monde universitaire et société civile - dès à présent des engagements en fonction de nos responsabilités et de nos ressources respectives.
However, this strategy will only work well if we all - European institutions, Member States, regions, industry, academia and civil society alike - now make commitments according to our respective responsibilities and resources.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie