contraband

After all, some people just want anonymity, not contraband.
Après tout, certaines personnes ne veulent que l’anonymat, pas la contrebande.
In any prison, contraband is the rule, not the exception.
Dans une prison, la contrebande est une règle, pas une exception.
Yeah, he's a supplier of all manner of contraband on the island.
C'est un fournisseur de toute sorte de contrebande sur l'île.
He'd have access to all kinds of contraband.
Il avait accès à tous les genres de contrebande.
Hey, what kind of contraband were they looking for?
Hé, quel genre de contrebande cherchaient-ils ?
It is this contraband that is being destroyed today.
C’est cette cargaison de contrebande qui est détruite aujourd’hui.
Some are contraband you can sell or trade for more useful gear.
Certains sont la contrebande, vous pouvez vendre ou échanger des engins plus utiles.
Who's gonna be surprised if there's a little contraband that goes missing?
Qui serait surpris si un peu de contrebande disparait ?
Or at least some very good contraband.
Ou au moins un bon truc de contrebande.
What kind of contraband you got there?
Quelle sorte de contrebande vous avez là ?
Some are contraband you can sell or trade for more useful gear.
Certains sont de contrebande, vous pouvez vendre ou échanger pour plus de vitesse.
The value of the contraband was in the millions.
La valeur des diamants de contrebande atteint des millions.
Come on, I'm good at smuggling contraband.
Venez, je suis très fort pour la contrebande.
I think the last time involved a contraband Walkman.
Je crois que la dernière fois, c'était pour un walkman de contrebande.
You guys got the contraband or what?
Vous avez la came ou quoi ?
No, it is not contraband.
Non ce n'est pas de la contrebande.
I think because there was contraband inside.
Je pense que c'est parce qu'il y avait de la contrebande dedans.
You got contraband in there?
Vous avez de la contrebande là-dedans ?
Apparently, he made a lot of money running contraband in prison.
Il paraît qu´il s´est enrichi en prison avec la contrebande.
Even if it's contraband.
Même si c'est de la contrebande.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie