contourner

Nous le contournons, nous ne le traversons pas.
Let's turn him over.
Nous le contournons, nous ne le traversons pas.
Let's put her back.
Lorsqu'il n'est pas nécessaire de s'effriter, nous contournons l'alimentation directement vers l'écran à l'aide du mécanisme de dérivation.
When there is no need of crumbling, we by-pass the feed directly to the screen with the help of By-pass Mechanism.
Lorsqu'il n'est pas nécessaire de s'effondrer, nous contournons le flux directement à l'écran à l'aide du mécanisme de dérivation.
When there is no need of crumbling, we by-pass the feed directly to the screen with the help of By-pass Mechanism.
Nous la contournons et arrivons sur la place de Mazarelos où se trouve la seule porte de l'ancienne muraille encore conservée, par laquelle le vin entrait dans la ville.
Walking around it we reach the Mazarelos Square, which contains the only remaining gateway of the old city walls, where wine was brought in to the city.
Nous la contournons et arrivons sur la Plaza de Mazarelos où se trouve la seule porte de l'ancienne muraille encore conservée, passage par lequel le vin entrait dans la ville.
Walking around it we reach the Mazarelos Square, which contains the only remaining gateway of the old city walls, where wine was brought in to the city.
Contournons la montagne au lieu de passer à travers.
Go around the mountain instead of through it.
Contournons et voyons si on peut trouver une entrée de l'autre côté.
Let's circle around and see if we can find a way in from the other side.
Contournons, pour plus de sécurité.
Go round, to be on the safe side.
Contournons l'immeuble.
Let's get round the back of the building!
Contournons et voyons si on peut trouver une entrée de l'autre côté.
I don't see an opening. Let's circle around and see if we can find a way in from the other side.
Vite, contournons par l'autre côté.
Quick, round the other side.
-Mais nous ne le contournons pas dans le même but.
True, but we don't have the same motive.
Ainsi, d'une part nous contournons les citoyens et de l'autre, nous contournons les parlements nationaux.
So, on the one hand we are bypassing citizens; on the other hand bypassing national parliaments.
Nous le contournons, nous ne le traversons pas.
Ahem. Let's flip it over.
Nous le contournons, nous ne le traversons pas.
Let's flip him over.
Nous le contournons, nous ne le traversons pas.
Let's flip it over.
Nous le contournons, nous ne le traversons pas.
Let's turn her over.
Nous le contournons, nous ne le traversons pas.
Let's turn it around.
Nous contournons le square de la Victoire et selon la rue Zhukovsky nous sortons en plus la piste cycliste.
We bend around square of the Victory and along the street Zhukovsky we get out besides to a bicycle track.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X