contourner

Les gens contournent les règles quand il s'agit de Frank.
People bend the rules when it comes to Frank.
Ces fichiers sont définitivement supprimés car ils contournent le dossier Corbeille.
These files get permanently deleted as they bypass the Recycle Bin folder.
Ce logiciel récupère également les fichiers qui contournent la Corbeille sans aucune difficulté.
This software also recovers files that bypass Recycle Bin without any difficulties.
Certains services contournent ces restrictions et sont encore extrêmement rapides à utiliser.
Some services get around this limitation and are still extremely fast to use, however.
Toutes les demandes à cette ressource contournent le cache, même si l'utilisateur est déconnecté.
All requests to such resources bypass the cache, even if the user is offline.
La plupart des gens contournent le point mais nous l'avons rencontré et l'avons résolu.
Most people bypassing the point but we met it, and solved it.
Mais ce système bloque le contenu au niveau du réseau, et de nombreux usagers le contournent.
But that system blocks content at the network level, and many users circumvent it.
Peut-être qu'ils contournent l'île dans l'autre sens.
Maybe they decided to go around the island.
Les VPN contournent facilement cette limitation grâce au cryptage et aux adresses IP virtuelles.
VPNs get around this limitation with ease, all thanks to encryption and virtual IP addresses.
Pourquoi ils contournent pas ?
Why can't they go around?
Les connexions contournent les points d’accès des FAI locaux au profit du réseau de serveurs VPN.
The connections bypass local ISP access points in favor of the VPN server network.
Un miracle que tes lancers contournent tes hanches.
I can't believe you can swing that ball past your hip.
On se rappellera cependant que les filières empruntées par la contrebande internationale contournent les contrôles normaux.
However, the international smuggling circuits in operation bypass normal controls.
En outre, il permet de restaurer des fichiers qui contournent la Corbeille lorsque la taille limite est dépassée.
Moreover, it helps to restore files which bypass Recycle Bin when the size limit is exceeded.
Pour ce faire, ils contournent la loi en recourant à une forme douteuse de licenciement collectif.
They are doing this by circumventing the law by resorting to a dodgy form of collective redundancy.
La vérité oblige à dire que la plupart des acteurs politiques et sociaux contournent soigneusement la première question.
Truth forces us to say that most of the social and political actors carefully avoid the first question.
Elles contournent un coin et repèrent un grand bâtiment richement orné juste au coin du marché.
They turn a corner, and spot a large, fancifully ornate building right at the corner of the market.
De petites bulles d’hydrogène générées par électrolyse montent dans l’écoulement, contournent le modèle et visualisent l’écoulement.
Electrolytically generated hydrogen bubbles rise with the flow, flow around the model and visualise the flow.
Le VPN utilise un système de serveurs dédiés qui contournent les FAI locaux au profit d’un accès sécurisé et sans entrave.
The VPN uses a system of dedicated servers that bypass local ISPs in favor of secure, unfettered access.
Ma délégation est en faveur d'un renforcement du contrôle des exploitants des services aériens pour éviter qu'ils ne contournent les sanctions.
My delegation is in favour of strengthening control on aircraft operators to prevent them from circumventing sanctions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X