contourner

La projection numérique contourne ce problème en affichant les images quasi instantanément.
Digital projection circumvents this problem by displaying the images almost instantaneously.
Il contourne le FAI local et se connecte à un serveur VPN dédié.
It bypasses the local ISP and connects to a dedicated VPN server.
On n'enfreint pas la loi mais parfois, on la contourne.
You don't break the law but occasionally you bend it.
La route contourne les collines, mais c'est juste là.
The road goes around these hills, but it's really just over there.
Un milicien contourne la loi et prend les choses entre ses propres mains.
A vigilante bypasses the law and takes matters into his own hands.
La personne qui recueille, contourne le site et remplace tous les conteneurs remplis.
The person who collects, bypasses the site and replaces all the filled containers.
Beth, contourne le pâté de maisons et arrête-le.
Beth, go around the block and cut him off.
Il contourne le coin de la zone de Fergal et s’arrête, apercevant Gabrielle.
He eases around the corner of Fergal's area and stops, spotting Gabrielle.
De cette façon, elle contourne certains droits de douane européens.
That way it gets around some of the EU tariffs.
WMI ne remplace ni ne contourne la sécurité fournie par le système d’exploitation.
WMI does not override or circumvent security provided by the operating system.
L'Argus II contourne entièrement les photorécepteurs endommagés.
Argus II is designed to bypass the damaged photoreceptors altogether.
Depuis les années 1990, une rocade contourne Puerto del Rosario au nord et à l’ouest.
Since the 1990s, a ring road bypasses Puerto del Rosario north and west.
Pénurie de sucre contourne l'Ukraine ?
Shortage of sugar bypasses Ukraine?
Il les contourne parce qu'il doit le faire.
He's stepping over them because he has to.
Le saignement contourne l'armure et les boucliers.
The Bleed damage bypasses armor and shields.
Donc je contourne l'immeuble, et j'enverrai un SMS vous dire où il est.
So I get around the building, and I'll text you where he is.
Comment on contourne la sécurité ?
How do we bypass the security system?
Le logiciel offre une connexion à haute vitesse qui contourne brillamment les géo-blocages.
The software offers a high-speed connection that is brilliant at sidestepping regional blocks.
Pourquoi on contourne pas le rocher ?
And can't we just go around the rock?
L'ACTA/ACAC contourne tous les organes internationaux existants comme l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
ACTA circumvents all the existing international bodies, such as the World Trade Organisation (WTO).
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
allumer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X