contourner

Et si on contournait ça ?
What about if we bypass this just right over there?
Je savais qu'il y avait une variante qui contournait une des difficultés de l'ascension.
I knew that there was a 300-foot variation that circled around one of the hardest parts of the climb.
Il est donc considéré que Terphane a démontré qu'il ne contournait pas les mesures applicables aux feuilles en PET originaires de l'Inde.
It is therefore considered that Terphane demonstrated that it did not circumvent the measures imposed on PET film originating in India.
Une théorie dit qu'ils ont construit une rampe dans le sable au fur et à mesure, qui contournait la pyramide tant que ça grandissait.
One theory is that they gradually built up a ramp in the sand, which spiraled around the outside of the pyramid as it grew taller.
Les critères de l’article 13, paragraphe 2, du règlement de base ont été analysés pour la seule société ayant coopéré afin de déterminer si une opération d’assemblage en Malaisie contournait les mesures en vigueur.
The criteria of Article 13(2) of the basic Regulation were analysed for the sole cooperating company to establish whether any assembly operation in Malaysia is circumventing the existing measures.
Comme mentionné au considérant 64, une des sociétés (Halong Simexco) a ensuite cessé de coopérer si bien qu’en l’absence d’autres informations plus fiables, il a été conclu que cette société contournait les mesures antidumping en vigueur.
As mentioned in recital 64, one of these companies (Halong Simexco) subsequently ceased cooperation and in the absence of any other more reliable information, it had to be concluded that this company was circumventing the anti-dumping measures in force.
Après la visite de vérification, les services de la Commission, dans le contexte de leur coopération avec les autorités douanières italiennes, ont reçu des informations montrant clairement que Ma Gang contournait les termes de l’engagement de plusieurs manières depuis l’acceptation de celui-ci.
If the non-compliance is confirmed, the competent authority shall take action as defined in ARO.GEN.350.;
Après la visite de vérification, les services de la Commission, dans le contexte de leur coopération avec les autorités douanières italiennes, ont reçu des informations montrant clairement que Ma Gang contournait les termes de l’engagement de plusieurs manières depuis l’acceptation de celui-ci.
Subsequent to the verification visit and in cooperation with the Italian customs authorities, the Commission’s services received information showing clearly that Ma Gang’s has been circumventing the terms of the undertaking in several ways since the acceptance of the undertaking.
Nous avons suivi un sentier qui contournait la colline.
We followed a trail that skirted the hill.
Cette loi contournait les processus ordinaires, ne requerrait aucun procès et comportait une myriade d’amendes et de punitions.
The indigénat law bypassed due process, required no trial, and involved a colourful variety of fines and punishments.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché