continuer

Ces systèmes continueront à être entretenus avec DDDL 6,45.
Those systems will continue to be serviced with DDDL 6.45.
Dans leurs rangs, ils continueront à éduquer, organiser et mobiliser.
In their ranks they will continue to educate, organize and mobilize.
Les deux entreprises continueront à actionner en manière indépendante.
The two companies will continue to operate in independent way.
Après votre traitement final, vos résultats continueront à s'améliorer.
After your final treatment, your results will continue to improve.
Les poulets continueront de souffrir plus que tout autre animal.
Chickens will continue to suffer more than any other animals.
Ces détails continueront de figurer dans la Liste récapitulative elle-même.
These details will continue to appear on the List itself.
Les attractions continueront à se développer dans les prochaines années.
Atractions will continue to be developed in the coming years.
Ces activités continueront à s'accroître au cours de l'exercice budgétaire.
These activities will continue to expand during the budget period.
C'est très simple, et les boucles d'oreilles continueront à vous plaire.
It's very simple, and the earrings will continue to please you.
Ces efforts continueront de renforcer la capacité de notre système juridique.
Those efforts will further strengthen the capacity of our legal system.
Pourtant, les caractères des liens continueront à être comptabilisés.
However, characters from links will continue to be counted.
Les niveaux continueront à tomber si une autre injection n'est pas administrée.
Levels will continue to fall if another injection is not administered.
Votre cœur et vos poumons continueront de fonctionner pendant l'opération.
Your heart and lungs will continue to perform during your surgery.
Les formes de la famille ont changé et continueront de changer.
The forms of families have changed and will continue to change.
La Commission et le Conseil continueront à surveiller étroitement ces questions.
The Commission and the Council will continue to monitor these issues closely.
En outre, les travailleurs saisonniers continueront d'être employé.
Furthermore, the seasonal workers will continue to be employed.
Ils peuvent être considérables, mais ils ne continueront pas à croître.
They may be vast, but they will not continue to grow.
Des économies ont été faites et continueront de l'être.
Savings have been made and will continue to be made.
Cependant, les deux services continueront d'être offerts dans des endroits différents.
However, both services will continue being offered but in different locations.
Vos amis dans le monde entier continueront de vous soutenir.
Your friends around the world will continue to help.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant