continuer

Utilisez Handoff pour continuer une tâche sur vos autres appareils.
Use Handoff to continue a task on your other devices.
Il était 2,00 et le convoi puisse continuer sa route.
It was 2.00 and the convoy could continue its route.
Vous pouvez continuer à jouer au même niveau indéfiniment.
You can continue to play at the same level indefinitely.
Le Comité Zangger doit continuer de jouer ce rôle utile.
The Zangger Committee should continue to play this useful role.
Et pour continuer le genre de discours ne va pas.
And to continue the kind of speech does not go.
Confirmez que vous souhaitez continuer en appuyant sur Oui, désactiver.
Confirm that you want to proceed by tapping Yes, deactivate.
Et c’est pourquoi la pression sur l’Iran doit continuer .
And this is why the pressure on Iran must continue.
Si tout est correct, cliquez sur le bouton Soumettre pour continuer.
If everything is correct, click the Submit button to continue.
Nous devons également continuer à soutenir l’intégration entre nos partenaires.
We must also continue to support integration between our partners.
Je veux continuer à étudier et apprendre chaque jour .
I want to continue to study and learn every day.
Nos clients peuvent donc continuer de bénéficier de notre indépendance.
Our customers can therefore continue to benefit from our independence.
Pour continuer, sélectionnez Je veux entrer sur un réseau différent.
To continue, select I want to enter a different network.
L'Europe doit continuer à se concentrer sur deux points fondamentaux.
Europe must continue to concentrate on two fundamental points.
Nous devons aujourd'hui continuer les réformes dans le même esprit.
We must now continue the reforms in the same spirit.
La PAC doit continuer à reposer sur ses deux piliers.
The CAP must continue to be based on its two pillars.
Et il est temps pour moi de continuer le mien.
And it is time for me to continue on mine.
La communauté internationale ne peut continuer à ignorer cette réalité.
The international community could not continue to ignore that reality.
Mais il ne peut être autorisé à continuer comme ça.
But he can't be allowed to continue on like this.
Après avoir fait votre sélection, cliquez sur Suivant pour continuer.
After you make your selection, click Next to continue.
Le traitement peut continuer de plusieurs jours à plusieurs mois.
Treatment may continue from several days to several months.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté