continuer
- Exemples
Dans ce cas, la conversation ne peut pas être continuée. | In such a case, the conversation cannot be continued. |
Dans un tel cas, la conversation ne peut pas être continuée. | In such a case, the conversation cannot be continued. |
En fait, la liste peut être continuée indéfiniment. | In fact, the list can be continued indefinitely. |
Dans un tel cas, la conversation ne peut pas être continuée. | In this case, the conversation cannot be continued. |
L'administration de méthotrexate doit être continuée pendant le traitement par Humira. | Methotrexate should be continued during treatment with Humira. |
Invitation 2012 (continuée les années suivantes !) | Invitation 2012 (continued in the following years!) |
Cette énumération pourrait être continuée à volonté. | This list could be continued at will. |
La politique interne qu'il a favorisée n'a pas été continuée par ses successeurs. | The domestic policies he promoted were not continued by his successors. |
La sonnerie des cloches peut avoir aidé l'augmentation continuée dans la popularité. | The ringing of the bells may have helped the continued rise in popularity. |
L'administration de méthotrexate doit être continuée pendant le traitement par Trudexa. 'es | Methotrexate should be continued during treatment with Trudexa. |
Elle est destinée à être continuée." | It is meant to be continuous. |
La soirée s’est évidement continuée dans un climat de fête avec un repas pour tous. | The evening obviously continued in a festive atmosphere with a meal for all. |
Je l'ai continuée quand je me suis vu libre de l'Inquisition, ensuite à Rome et ici aussi, | I continued it when I was free of the Inquisition, then in Rome and also here. |
Les Philippines peuvent aussi exercer leur compétence extraterritoriale en cas d'infraction continuée. | Also, under the concept of a continuing offense, the offender may also be extra territorially liable. |
L'utilisation continuée du Marché par les Membres après cette publication implique leur consentement d'être liés par ces nouvelles modalités. | The continued use of the Market by Members after this publication implies their acceptance to be bound by these new terms. |
Assurance volontaire ou assurance facultative continuée | Voluntary insurance or optional continued insurance |
Alors, si quelqu’un a un esprit potentiellement brillant, ceci peut augmenter les connexions considérablement par de bonnes pensées de façon continuée. | So if one has a potentially brilliant mind, this can increase the connections considerably through continued right thinking. |
La cause ayant déclenché cette augmentation n’a pas encore été identifiée malgré la recherche continuée de longue durée, selon le post. | The trigger cause of this increase has not yet been pinpointed despite lengthy ongoing research, according to the post. |
L´OpticFilm 7200i est ainsi un développement suivi de l´OpticFilm 7200, cependant la commercialisation du vieux modéle sera continuée. | The OpticFilm 7200i is an advancement of the OpticFilm 7200, but the sale of the old model will still continue. |
Votre utilisation continuée de notre site après le fait de poster de changements à ces termes signifiera que vous acceptez ces changements. | Your continued use of our site following the posting of changes to these terms will mean you accept those changes. |
