contents page
- Exemples
So, this was the contents page originally. | Donc, ceci était le sommaire original. |
Notwithstanding the provisions of the particular conditions, ENTRADASMADRID may terminate, suspend or discontinue at any time without prior notice, access to the contents page, with no possibility for the user demand compensation. | Avec indépendance des dispositions des conditions particulières, ENTRADASMADRID peut résilier, suspendre ou interrompre à tout moment et sans préavis, l'accès aux contenus de la page, sans aucune possibilité de la part de l’usager d’exiger une compensation. |
Good: Good examples might be expected to have some of the following features: well presented manual with factually accurate text and diagrams, contents page, page numbers, good use of colour, written in a plain language style using common words. | Pour les États membres figurant à l'annexe III, dont le PIB, de 2001 à 2003, était inférieur à 85 % de la moyenne de l'UE à 25 pendant la même période, le délai visé au paragraphe 1 est fixé au 31 décembre » |
In the Contents page and on page 63, in the title: | Page 3 de couverture, dans le sommaire, et page 63, dans le titre de la décision : |
In the Contents page and on page 40 in the title: | L’Allemagne est un producteur important de produits de serre. |
On contents page and page 1, title: | Dans le sommaire et page 1, dans le titre : |
The title on the contents page and on page 88: | Page 88, en titre et dans le sommaire : |
If I was to read that thing, I'd fall asleep on the contents page. | Si je devais lire ce truc, je m'endormirai à la table des matières. |
A table of contents page is useful if your report has 8 or more sections. | Cette section est nécessaire si votre document contient 8 chapitres ou plus. |
In landscape orientation (shown below), each chapter has its own contents page, with navigation buttons at the bottom. | En orientation paysage (présentée ci-dessous), chaque chapitre dispose de sa propre page de contenu, avec des boutons de navigation en bas. |
But I decided I liked this contents page—I liked the way it looks—so I kept it. | Mais j'ai décidé que j'aimais ce sommaire — J'aimais son apparence — donc je l'ai gardé. |
But I decided I liked this contents page—I liked the way it looks—so I kept it. | Mais j'ai décidé que j'aimais ce sommaire -- J'aimais son apparence -- donc je l'ai gardé. |
When I show you the magazine that has my name on the contents page with my story inside then what? | Quand vous verrez le magazine où figure mon nom et qui contient mon histoire... alors ? |
On contents page and page 1, title: | Par « viscosité (V) », il faut entendre la viscosité cinématique à 50 degrés Celsius, exprimée en 10–6 m2 s–1 d'après la méthode EN ISO 3104. |
Good: Good examples might be expected to have some of the following features: well presented manual with factually accurate text and diagrams, contents page, page numbers, good use of colour, written in a plain language style using common words. | Si la vérification révèle qu'il s'agit de deux personnes différentes, le bureau Sirene valide la demande d'introduction du signalement. |
In the Contents page and on page 40 in the title: | Dans le sommaire et en page 40, en titre : |
In the Contents page and on page 63, in the title: | Produit similaire |
At the back of the Jugyu no niwa Gardens shown on the Table of Contents page is an expanse of bamboo groves, allowing you to enjoy different views. | Au fond du jardin Jugyu no niwa, visible sur la page du sommaire, se trouve une bambouseraie qui vous permettra d'apprécier différents types de décors. |
Just a cursory glance at the Contents page illustrates the range of architectural expression enabled by copper and the enthusiasm of designers in seeking out new possibilities for the material. | Un simple coup d'œil sur la table des matières de ce numéro montre toute la variété de la gamme d'expression architecturale qu’offre le cuivre et prouve l'enthousiasme des designers dans leur recherche de nouvelles possibilités d’utilisation de ce matériau. |
