se consulter

A quelle fréquence consultez-vous le site ?
How often do you visit the UNIMA website?
Pourquoi me consultez-vous ?
Why are you showing me this?
Pourquoi me consultez-vous ?
Why would you show this to me?
Pourquoi me consultez-vous ?
Why would you show me this?
Pourquoi me consultez-vous ?
Why do you teach me this?
Pourquoi me consultez-vous ?
Why is it here?
Consultez-vous la CIA ?
Do you consult with the CIA?
Consultez-vous en toutes matières, car la consultation est comme un phare qui montre le chemin et qui dispense la compréhension.
Take ye counsel together in all matters, inasmuch as consultation is the lamp of guidance which leadeth the way, and is the bestower of understanding.
Consultez-vous ensemble sur tous les sujets puisque la consultation est une lampe de direction qui montre le chemin et est la dispensatrice de la compréhension."
Take ye counsel together in all matters, inasmuch as consultation is the lamp of guidance which leadeth the way, and is the bestower of understanding.
Consultez-vous ensemble sur tous les sujets, puisque la concertation est la lampe de direction qui montre le chemin, et qu'elle est la dispensatrice de la compréhension.
Take ye counsel together in all matters, inasmuch as consultation is the lamp of guidance which leadeth the way, and is the bestower of understanding.
Pour clarifier consultez-vous s’il vous plaît votre médecin ou pharmacien.
Please check with your doctor or pharmacist.
Médicaments : Dans le cas des risques et des effets secondaires référez-vous à la notice d’emballage et consultez-vous votre médecin ou votre pharmacien.
Drugs: Read the patient information leaflet and ask your doctor or pharmacist about risks and side effects.
Médicaments vétérinaires : Dans le cas des risques et des effets secondaires référez-vous à la notice d’emballage et consultez-vous votre vétérinaire ou votre pharmacien.
Veterinary medicines: Read the patient information leaflet and ask your veterinary or pharmacist about risks and side effects.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale