constituer

Nous constituons des échanges et investissements pour résoudre ces problèmes.
We design trades and investments to address such problems.
Nous constituons aujourd'hui un groupe très pluriel et étendu.
Today we are a very plural and extended group.
Nous constituons la première relation commerciale du monde.
We form the most important trade relationship in the world.
Nous constituons un immense système nerveux exposé aux mots d’ordre du pouvoir.
We form a huge nervous system exposed to the slogans and watchwords of power.
Nous mettons nos connaissances en réseau, entretenons des coopérations et constituons des équipes de spécialistes.
We network our knowledge, maintain cooperation and bring experts together.
Comme la plupart des serveurs de site internet, nous constituons des fichiers d’archives.
Like most standard Web site servers we use log files.
Nous ne constituons pas une dépense ; nous représentons un investissement.
We are not expenses; we are investments.
Mais il doit également être clair que nous ne constituons qu'une composante d'une approche globale.
But it must also be clear that we only form part of a global approach.
Nous, dans cette Assemblée, nous constituons un corps politique.
We here are a political body. We are not judging intentions.
La vérité est, que nous ne constituons pas assez une menace pour valoir tous ces efforts.
Truth is, we don't pose enough of a threat to be worth all this effort.
Mais comme je l'ai dit, nous ne constituons pas...
But, as I said, we do not...
Nous constituons un univers.
We are one world.
Presque à chaque voyage, nous constituons un livre de photos et organisons un diaporama.
We design a photo book for almost every trip and we organise a photo exhibition.
En aidant d’autres pays, nous nous sommes développés aussi nous-mêmes dans ce domaine et nous constituons une force importante.
By helping others we have also developed ourselves in that field and we have become an important force.
Depuis plus de 30 ans, nous constituons une garantie et une référence pour tous nos clients.
For more than 30 years we have been a point of reference for all our customers who require Italian translations.
Nous constituons tous l'ONU ; ses échecs sont nos échecs et ses réussites sont nos réussites.
All of us make up the United Nations; its failures are our failures, as its successes are our successes.
Nous constituons sans aucun doute un partenaire très sûr dans les projets rationnels développés dans le cadre de l'intégration européenne.
We are a very reliable partner in any sensible projects which form part of European integration.
Et si la Terre n’était pas l’unique planète habitée, qui pourrait garantir que nous constituons l’humanité la plus avancée ?
And if the Earth was not the only inhabited planet, who would assure that we are the most advanced humanity?
Sont-ce les citoyens qui dirigent notre société ou bien est-ce nous qui siégeons ici qui constituons la démocratie ?
Is it not our citizens who govern our society, or is it ourselves, sitting here and fashioning democracy?
Nous les humains constituons une forme hautement évoluée dans notre univers, au travers de celle-ci la vie peut pleinement voir sa nature.
We humans are one highly- evolved form in our universe through which life is capable of fully seeing its nature.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché