constituer

Monsieur le Président du Conseil, je déplore que vous n'ayez répondu en fait qu'à nos collègues néerlandais, bien que nous constituions ici un Parlement très européen.
Mr President-in-Office, I am sorry to say that you have really only replied to Dutch colleagues, although we are after all a European Parliament.
En outre, il faut que nous constituions des bases de données afin de pouvoir identifier les particularités et de jeter les bases d'initiatives diverses destinées à traiter le mal à la racine, au cas par cas.
Furthermore, it is increasingly important to have accurate and reliable databases that distinguish between the various specificities and provide a starting point for a variety of interventions that contribute to hitting each individual case right at its core.
J'ai du reste proposé que nous constituions ici même un comité de suivi qui travaillera en liaison avec des parlementaires italiens, avec le Forum social de Gênes et avec d'autres partenaires qui souhaiteraient contribuer à faire connaître toute la vérité.
For the rest, I proposed that we set up a monitoring committee right here to work in liaison with Italian members of parliament, the Social Forum in Genoa and other partners who wish to help discover the whole truth of the matter.
Elle a estimé que le CFO avait violé la législation européenne. Notre cas a reçu une fin de non-recevoir sur la base d'une question technique, la Cour estimant que nous ne constituions pas des plaignants admissibles.
They found that the European law had been broken by the CFO. They dismissed our case on a technicality, finding that we were inadmissible as litigants.
Nous avons besoin d'une proposition, parce qu'il est nécessaire que nous constituions un certain matelas financier au moment d'introduire des énergies renouvelables sur le marché et les soutenions jusqu'à ce qu'elles soient commercialisables.
We need a proposal along these lines because it is necessary, when bringing renewables onto the market, to create a certain buffer, and to offer some support until they become commercially viable.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marché aux puces
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X