consterner

Mes amis politisés étaient consternés par mon nouvel intérêt.
My politicized friends were dismayed by my new interest.
Nous avons été consternés de ne recevoir aucune réponse.
We were dismayed when we did not receive any response.
Les esprits sont consternés par le manque de nourriture.
Spirits are getting a little low with the lack of food.
Ils étaient pleins de confusion et consternés.
They were filled with confusion and consternation.
Ils étaient consternés, mais... ils m'ont laissé travailler ici.
They were pretty surprised, but they let me work for it.
Les autres intrus le regardaient sans s’approcher, consternés.
The other trespassers watched, silent, from afar.
Ces survivants, consternés et complètement perdus, ne savent plus que faire.
That group of survivors is dismayed and lost; they don't know what to do.
Ceux qui nous écoutent sont consternés.
People listening to us are amazed.
Et ils en furent tout consternés.
And they were overwhelmed with grief.
Nous sommes tous consternés et partageons la douleur des familles des victimes.
We are all dismayed and we all share in the pain of the families of the victims.
Nous sommes consternés par les terribles conditions de vie des diverses catégories de la population civile.
We remain dismayed by the dire living conditions of various segments of the civilian population.
Autrefois, on était consternés par les greffes de coeurs.
Now it's reality, and the public accepts it.
Nous sommes consternés.
We are filled with consternation.
Nous sommes tous consternés et profondément navrés par la tragédie qui vient de frapper la ville de Paris.
We are all shocked and deeply saddened by the tragedy that has struck Paris.
Ils auraient été profondément consternés par la déconnexion d'aujourd'hui entre la science et le reste de la culture.
They would have been deeply dismayed by today's disjunction between science and the rest of culture.
Les membres du Conseil sont consternés par la persistance de la crise humanitaire dans ce pays.
Members of the Council were distressed still at the dire humanitarian situation in Angola.
Les acteurs de la société civile se sont exprimés consternés par cette réponse dans une lettre ouverte adressée au gouvernement.
Civil society actors expressed dismay to this response in an open letter to the government.
Ils se sont dits une fois de plus consternés par l'offensive lancée dans la province de Kasaï.
Council members reiterated their dismay at the offensive launched in the province of Kasai.
Nous sommes consternés par l’assaut militaire sur les civils dans la bande de Gaza sous prétexte de punir des terroristes.
We are appalled by the military onslaught on civilians in Gaza under the guise of punishing terrorists.
Nous avons été consternés de ce qui s'est passé au Conseil de sécurité durant le mois de juillet.
We were dismayed by the actions of the Security Council in July.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée