constater

Si nous constatons une violation, le contrevenant sera bloqué !
If we find a violation, the violator will be blocked!
Nous constatons quelques améliorations dans le rapport du Secrétaire général.
We see some improvement in the report of the Secretary-General.
Nous le constatons si bien dans notre pays du Burkina Faso.
We attest this so well in our country, Burkina Faso.
Cependant, nous constatons que ces bénédictions sont dans l'ordre exact inverse.
However, we find that these blessings are in the exact reverse order.
Nous constatons un risque croissant de prolifération et de terrorisme catastrophique.
We see a growing risk of proliferation, of catastrophic terrorism.
Nous constatons que certaines sources ne sont pas correctement indiquées.
We note that some of the sources are not properly referenced.
Aujourd'hui nous constatons comme le Seigneur aime notre confiance en Lui.
Today we realize how our Lord likes our trust in Him.
C'est ce que nous constatons depuis 50 ans.
This is what we have seen for 50 years now.
Si nous étudions la Russie, nous constatons la même chose.
If you study Russia, you see the same thing.
Nous constatons un intérêt croissant pour le système de Madrid.
We have seen increasing interest in the Madrid system.
Nous constatons que la semence a commencé à lever.
We recognize that the seed has begun to grow.
Malheureusement, nous constatons que la plaine de sel est inondé par les pluies.
Unfortunately, we find that the salt plain is flooded by rains.
Nous constatons également que le dialogue sur la diversité a récemment évolué.
We also see that the dialogue on diversity has shifted recently.
Nous le constatons tous, il s'agit d'un très grand défi.
As we all see, that is indeed a great challenge.
C'est ce que nous constatons en ce moment dans mon pays.
That is what we are seeing at the moment in my country.
L'efficacité des sanctions, nous le constatons, a deux aspects importants.
The effectiveness of sanctions, as we see it, has two important aspects.
Mais nous constatons également que certaines pratiques sont désuètes.
But we also recognise that some of the practices are outdated.
Nous constatons que le Conseil traite de questions très sensibles.
We see that the Council deals with questions that are very sensitive.
Nous constatons que le régime de non-prolifération nucléaire connaît de graves problèmes.
We acknowledge that the nuclear non-proliferation regime faces serious challenges.
Nous constatons un intérêt croissant de la part d'autres régions.
We are seeing growing interest from other regions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage