constantly

You are required to remain on your feet almost constantly.
Vous êtes requis de rester sur vos pieds presque constamment.
A leader constantly strives to improve his understanding and ability.
Un chef s'efforce constamment à améliorer sa compréhension et capacité.
It is of this we must constantly speak and dream.
C'est de cela que nous devons constamment parler et rêve.
They are constantly attacked and harassed for exactly that reason.
Ils sont constamment attaqués et harcelés exactement pour cette raison.
The child was lying unconscious and as constantly as breathing.
L'enfant était couché inconscient et aussi constamment que la respiration.
There are several things that will constantly require your attention.
Il y a plusieurs choses qui exigeront constamment votre attention.
We constantly strive to balance the different degrees of separation.
Nous nous efforçons constamment d'équilibrer les différents degrés de séparation.
You can constantly get in touch with the numbers provided.
Vous pouvez toujours entrer en contact avec les chiffres fournis.
Alcoholics are constantly susceptible to all kinds of neuroses.
Les alcooliques sont constamment sensibles à toutes sortes de névroses.
And lastly, you can constantly find an online game.
Et enfin, vous pouvez toujours trouver un jeu en ligne.
You can constantly get in touch with the numbers supplied.
Vous pouvez toujours entrer en contact avec les chiffres fournis.
They are constantly taxed; their vitality must be preserved.
Elles sont constamment surmenées ; leur vitalité doit être préservée.
Christoph Oberschneider is constantly on the lookout for new challenges.
Christoph Oberschneider est toujours à la recherche de nouveaux défis.
Displaced families are constantly exposed to various hazards and risks.
Les familles déplacées sont constamment exposées à divers dangers et risques.
We are constantly irritable and it adversely affects our body.
Nous sommes constamment irritables et cela affecte notre corps.
What should I do if my nose is constantly stuffy?
Que dois-je faire si mon nez est constamment étouffant ?
HPE InfoSight constantly watches over your environment and predicts problems.
HPE InfoSight surveille constamment votre environnement et prévoit les problèmes.
The current epidemiological situation is very dynamic and constantly evolving.
La situation épidémiologique actuelle est très dynamique et évolue constamment.
Here you can develop your character, constantly improving its quality.
Ici vous pouvez développer votre personnage, en améliorant constamment la qualité.
This long travel is constantly continued by new generations.
Ce long voyage est constamment poursuivi par de nouvelles générations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X