consommer

D’après certains il consommerait aussi des algues mais ce n’est pas certain parce que c’est une espèce relativement rare et de ce fait peu étudiée.
For some, it should eat also some seaweed, but this is not confirmed, as it is a fairly rare species and therefore little studied.
La mise en place d'un réseau étendu d'accords bilatéraux d'échange d'information en matière fiscale prendrait un temps considérable aux négociateurs et consommerait des ressources qui pourraient être mieux utilisées ailleurs.
The development of an extensive network of bilateral TIEAs would consume a great deal of negotiation time and use up resources that could be allocated elsewhere.
Dans un tel cas, le consommateur consommerait paradoxalement des niveaux supérieurs d'arômes, qui, d'après la dite hiérarchie de purification, sont plus proches des principes actifs indésirables que les herbes et les épices.
The consumer would in this case paradoxically consume higher levels of flavourings, which, according to the so-called purification hierarchy, are closer to the undesirable active principles than herbs and spices.
Si le plus grand nombre possible de produits plastiques étaient remplacés par d'autres matériaux, on consommerait 50 % de plus d'énergie sur l'ensemble du cycle de vie de tous les produits plastiques que ce qui est nécessaire aujourd'hui.
If as many plastic products as possible were substituted with alternative materials, 50% more energy than is required today would be consumed over the entire life cycle of all plastic products.
Ainsi, elle est payée par le consommateur final, quand bien même il ne consommerait effectivement aucune énergie. Le paiement de la contribution n’est donc pas lié au volume de consommation de l’électricité ou du gaz.
It is thus paid by the final consumer, even if the latter does not actually consume any energy; payment of the contribution is not therefore linked to the amount of electricity or gas consumed.
Par conséquent, il consommerait trois plus de légumineuses et de légumes verts et quatre fois plus de noix et de graines.
At the same time, they would consume three times the current amount of beans and vegetables and four times that of nuts and seeds.
Il n’y aurait personne pour l’avertir à propos de cette eau contaminée et par conséquent, il en consommerait inconsciemment.
There would be no one to advise him about the water and hence he unknowingly drinks the contaminated water.
Un groupe A qui consommerait une boisson contenant 15 g de cyclodextrine et un groupe B qui consommerait de l’amylopectine.
The A group was given a drink with 15g of cyclodextrin and the B group would drink one with amylopectin.
Un système de classe exascale réalisé avec les technologies actuelles, consommerait de l'ordre de 400 mégawatts, soit la consommation annuelle de 60 000 foyers.
An exascale class-system relying on current technologies, would consume around 400 megawatts, equivalent to the yearly electrical annual consumption of 60,000 homes.
Un système de classe exascale réalisé avec les technologies actuelles, consommerait de l’ordre de 400 mégawatts, soit la consommation annuelle de 60 000 foyers.
An exascale class-system relying on current technologies, would consume around 400 megawatts, equivalent to the yearly electrical annual consumption of 60,000 homes.
Le recours à un relais de courrier électronique générique pourrait s'avérer utile pour standardiser l'installation des différents États membres et, contrairement à un serveur dédié, il ne consommerait pas les ressources réseau des unités principale et de secours.
Using a generic e-mail relay might be useful for standardising the e-mail set-up for the different Member States and, contrary to a dedicated server, does not use up any network resources from the CU/BCU.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X