consolidated

The Al-Maliki Government has consolidated its presence in the provinces.
Le Gouvernement Al-Maliki a consolidé sa présence dans les provinces.
The conceptual basis of the revitalization process is now consolidated.
La base conceptuelle du processus de revitalisation est maintenant consolidée.
We needed to be more consolidated and aligned in our approach.
Nous devions être plus solides et alignés dans notre approche.
The consolidated report should not exceed 120 pages (see CRC/C/118).
Ce rapport unifié ne devrait pas excéder 120 pages (voir CRC/C/118).
We had consolidated the advances concerning Europol and Eurojust.
Nous avions consolidé les avancées concernant Europol et Eurojust.
The consolidated report should not exceed 120 pages (ssee CRC/C/118).
Le rapport unique ne devra pas excéder 120 pages (voir CRC/C/118).
The dusty nature facings have to be consolidated with F-300.
Les parements de nature pulvérulente doivent être consolidés avec F-300.
These small groups have now become larger and well consolidated.
Ces petits groupes sont aujourd’hui devenus nombreux et bien consolidés.
Marx wrote about the growth of consolidated surplus populations in 1867.
Marx a écrit sur la croissance des surpopulations consolidées en 1867.
The Schengen area should therefore be consolidated and strengthened further.
L'espace Schengen devrait donc être consolidé et renforcé.
The Commission has consolidated its status and credibility.
La Commission a consolidé son statut et sa crédibilité.
Between 15 and 20 consolidated appeals are now issued each year.
Entre 15 et 20 appels globaux sont désormais lancés chaque année.
One of the Committee's key tools is the consolidated list.
Un des outils clefs du Comité est la liste récapitulative.
In several cases, consolidated appeals have been launched in vain.
Dans plusieurs cas, des appels consolidés ont été vainement lancés.
Since then the Committee had consolidated its independent status.
Depuis lors, le Comité a consolidé son statut indépendant.
Reliability: we obtain our consolidated data quickly each month.
Fiabilité : nous obtenons chaque mois des données consolidées rapidement.
The Commission notes that Ueno failed to produce consolidated figures.
La Commission note qu'Ueno n'a pas fourni de chiffres consolidés.
Several offers can be consolidated to one order.
Plusieurs offres peuvent être consolidées à un seul ordre.
The clariflocculation process is a traditional and consolidated treatment.
La clarifloculation est un traitement traditionnel et consolidé.
The responsive finishes are consolidated by a needle zigzag.
Les finitions ultraplates sont consolidées par une piqûre en zigzag.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayant