considérer

Si vous continuez, nous considérons que vous acceptez leur utilisation.
If you continue, we consider that you accept their use.
Il est certainement trop cher, si nous considérons les caractéristiques.
It is certainly too much expensive, if we consider the characteristics.
Nous considérons ce pouvoir comme un privilège et une responsabilité.
We treat this power as a privilege and a responsibility.
Lorsque vous planifiez votre voyage, nous considérons pour votre séjour.
When you plan your trip, consider us for your stay.
Par exemple, considérons les diverses méthodes pour faire le café.
For example, consider the various methods to make coffee.
Si vous continuez à naviguer, nous considérons qu'il accepte son utilisation.
If you continue browsing, we consider that it accepts its use.
Il y a trois principes que nous considérons comme indispensables.
There are three principles that we see as indispensable.
Nous le considérons comme notre responsabilité de protéger votre vie privée.
We see it as our responsibility to protect your privacy.
Nous considérons ici les principales tendances de mariage en 2016.
Here we consider the main wedding trends in 2016.
Si vous continuez à naviguer, nous considérons qu’il accepte son utilisation.
If you continue browsing, we consider that it accepts its use.
Ce que nous considérons comme de bonnes qualités, il a obtenu.
What we consider as good qualities, he has got.
Nous la considérons comme notre responsabilité de protéger votre vie privée.
We see it as our responsibility to protect your privacy.
Nous ne considérons pas que ce soit de bonne politique.
We do not feel that this is a good policy.
De fait, nous considérons les opérations actuelles comme du ratissage.
In fact, we regard the present operations as mopping-up ones.
Nous considérons que la technologie est au cœur du progrès humain.
We believe that technology is the center of human progress.
Ils doivent entendre que nous les considérons comme des partenaires.
They need to hear that we consider them as partners.
Nous considérons la Convention comme un minimum, une base.
We see the Convention as a minimum level, a baseline.
Pour prendre un autre exemple, considérons la fin d’une relation.
As another example, let's consider the end of a relationship.
Nous considérons également que cette question exige des mesures pratiques spécifiques.
We also believe that the issue requires specific practical measures.
Eh bien, considérons maintenant quelques méthodes de chauffage plus pertinentes.
Well, now consider a few more relevant methods of heating.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché