considérer

Je considérerais ces derniers difficiles à se développer dans la maison.
I would consider these difficult to grow in the home.
Je considérerais comme un honneur si vous faisiez cette danse avec moi.
I'd consider it an honor if you did this dance with me.
Je considérerais comme un honneur que vous sortiez avec moi.
It would be a privilege if you'd walk outside with me.
Mais alors, je vous considérerais comme un suspect.
Only then, I'll be looking at you as a suspect.
Non, je veux dire n'importe quoi que je considérerais comme étrange.
No I mean anything that I would consider strange.
À long terme, je considérerais que la menace vient d'ailleurs.
In the long term, I would see the threat as coming from elsewhere.
Par hasard... tu ne considérerais pas l'autre option, si ?
You're not considering the other option, right?
Pourquoi penser que je considérerais te reprendre ?
What would make you think I'd even consider taking you back?
Modérée Je suis très spirituelle mais je ne me considérerais toujours pas religieuse.
Moderate I am much more spiritual but still would not consider myself religious.
Je considérerais cela comme une faveur personnelle.
You know, I'd consider it a personal favour to me.
Je considérerais cela comme une faveur personnelle.
I'd consider it a personal favor.
Je considérerais cela comme un honneur.
I would consider it an honor.
À l'heure actuelle, je considérerais n'importe quelle déclaration comme prématurée.
At the present time, I would consider a statement of any kind to be premature.
Mais je considérerais ça comme une faveur personnelle si vous y jetiez un œil.
But I would consider this a personal favor if you would take a look.
Je voulais dire que je considérerais tout, et c'est ce que j'ai fait.
I meant I'd consider anything, and I just did.
Je dis que je considérerais.
I said I would consider it.
En temps normal, je considérerais cela comme une affaire privée qui ne me concerne pas.
Normally I would regard this as a private matter and not my concern.
Je me considérerais comme votre obligé.
And I'd take it as a great favor, ma'am.
Je considérerais la question.
I will take that into consideration.
Je considérerais la question.
I shall take that into consideration.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché