conserve

Intel conserve les données pendant un maximum de sept ans.
Intel keeps the data for a maximum of seven years.
Cette synchronisation conserve les données déjà présentes dans votre smartphone.
This synchronization keeps the data already present in your smartphone.
Par défaut, XenMobile conserve 50 fichiers de sauvegarde sur le serveur.
By default, XenMobile retains 50 backup files on the server.
Ce quartier conserve son identité tout inséré dans la métropole.
This neighborhood preserves its identity while inserted in the metropolis.
Installé dans un bâtiment historique conserve son imposante façade classée.
Located in a historic building retains its imposing facade classified.
EuroTalk conserve le droit de choisir quelles vidéos seront publiées.
EuroTalk maintains the right to choose which videos are published.
Il conserve une certaine quantité d’azote dans vos muscles.
It maintains a certain amount of nitrogen in your muscles.
DNX Network SARL conserve tous les droits sur ces éléments.
DNX Network SARL hereby reserves all rights to these elements.
Oracle conserve les dossiers de cette suppression pendant 90 jours.
Oracle retains records of that deletion for 90 days.
Elle conserve une certaine quantité d’azote dans votre masse musculaire.
It maintains a certain amount of nitrogen in your muscles.
Pendant ce temps, la matière première conserve ses propriétés utiles.
During this time the raw material retains its useful properties.
Cette eau conserve toutes les propriétés utiles des plantes.
This water retains all the useful properties of plants.
Un bâtiment traditionnel qui conserve le charme des maisons castellanas.
A traditional building that preserves the charm of the castilian houses.
Journaliste indépendant, Jean-Baptiste Mouttet conserve un pied en Amérique du Sud.
Freelance journalist, Jean-Baptiste Mouttet keeps one foot in South America.
Son propre frère conserve un rôle influent au sein du Polisario.
His own brother retains an influential role within the Polisario.
Le thé vert conserve les substances naturelles des feuilles fraîches.
Green tea retains the natural substances of fresh leaves.
Le quartier marin de Las Aguas conserve un charme particulier.
The sailor neighborhood Las Aguas retains a special charm.
Le proposant conserve une documentation appropriée pour justifier sa décision.
The proposer shall keep adequate documentation to justify its decision.
Dans ce contexte, la famille conserve son rôle fondamental.
In this scenario, the family retains its fundamental role.
Le proposant conserve une documentation appropriée pour justifier sa décision.
The proposer shall keep adequate documentation to justify his decision.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée