conservative

Listen, i am conservative when it comes to this business...
Ecoute, je suis conservatrice quand il s'agit de cette entreprise...
And in this sense, science is intrinsically conservative.
Et en ce sens, la science est intrinsèquement conservatrice.
Now, imagine you're a conservative member of Congress.
Maintenant, imaginez que vous êtes un membre conservateur du Congrès.
My mom says you're going through a conservative phase.
Ma mère dit que tu traverses une phase conservatrice.
This estimation must be based on the most conservative assumption.
Cette estimation doit reposer sur les hypothèses les plus prudentes.
This is not easy to achieve in a conservative society.
Cette tâche n'est pas aisée dans une société conservatrice.
But if you're conservative, that's not so attractive.
Mais si vous êtes conservateur, ce n'est pas si intéressant.
And what might be the danger of being too conservative?
Et quel est le risque à être trop prudent ?
And we chose a conservative approach, which underlies the entire project.
Nous avons choisi une approche conservative, qui sous-tend tout le projet.
Look, this is just a temporary thing because these are conservative people.
Regarde, c'est juste temporaire parce que ce sont des gens conservateurs.
But as people get more conservative, the values rise.
Mais plus les gens deviennent conservateurs, plus les valeurs augmentent.
But imagine with me that you're a conservative member of Congress.
Maintenant, imaginez que vous êtes un membre conservateur du Congrès.
It's a little too conservative for me.
C'est un peu trop conservateur pour moi.
Are you something that's a little more calm, reserved, conservative?
Êtes-vous quelque chose qui est un peu plus calme et réservé, prudent ?
The conservative media used to be Fox or Charles Krauthammer or George Will.
Les médias conservateurs étaient Fox, Charles Krauthammer ou George Will.
You know, were considered conservative in the 1990s.
Vous savez, vous étiez considéré comme conservateur dans les années 990.
Because the Chairman is a conservative and strict kind of person.
Parce que le Président est une personne du genre conservateur et strict.
I didn't realize you were so conservative.
Je n'avais pas réalisé que tu étais si conservatrice.
He is the richest conservative in the state.
Il est le plus riche conservateur dans l'Etat.
The amendments proposed by Mr Dimitrakopoulos move in a more conservative direction.
Les amendements proposés par M. Dimitrakopoulos vont dans une direction encore plus conservatrice.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer