conserver

Il galbe votre poitrine tout en conservant un effet naturel.
It sits on your chest while retaining a natural effect.
Longue durée de vie (tout en conservant toutes les fonctionnalités utiles)
Long service life (while retaining all the useful features)
Tous les plugins essentiels tout en conservant un gameplay équilibré et amusant.
All the essential plugins while retaining a balanced and fun gameplay.
Il permet de perdre du poids tout en conservant la masse musculaire.
It helps to lose weight while maintaining muscle mass.
IInformations fournies en conservant un enregistrement des communications conservées avec vous.
Information provided by keeping a record of communications maintained with you.
Le bouton de réinitialisation redémarre votre porte en conservant vos paramètres programmés.
The reset button reboots your door while keeping your programmed settings.
Améliorer la qualité de la gouvernance tout en conservant des finances publiques saines.
Improve the quality of governance while maintaining sound public finances.
Fantastique maison avec un beau jardin récemment rénové, conservant la structure d'origine .
Fantastic house with a beautiful garden recently restructured, conserving the original structure.
Tout en conservant son identité, l’Ordre n’a jamais eu peur de changer.
While retaining its identity, the Order has never been frightened to change.
En conservant vos sous-vêtements, mesurez-vous à l'aide d'un mètre-ruban.
By keeping your underwear, you measure with a tape measure.
Balade sur les collines et les montagnes tout en conservant votre équilibre pour survivre.
Ride over hills and mountains while maintaining your balance to survive.
Il aime rester en contact avec elles, en les conservant.
He likes to keep in physical contact with them. Conserving them.
Les deux options vous donneront un évier ultra moderne tout en conservant l'espace.
Both options will give you an ultra modern sink while conserving space.
Il a été récemment rénové tout en conservant son caractère d'origine.
It was renovated recently, without losing any of its original character.
Ce bois peut résister à des changements de température tout en conservant l'aspect original.
That timber can withstand changes in temperature while retaining the original appearance.
Envoyez un fichier vers Photoshop CC ou Illustrator CC en conservant les calques.
Send a file to Photoshop CC or Illustrator CC with layers preserved.
Ils ont été transformés en hébergement de luxe tout en conservant leur charme d'origine.
They have been transformed into luxury accommodation whilst retaining their original charm.
Il se trouve dans un emplacement central tout en conservant un air tranquille.
It is in a central location whilst maintaining an air of tranquillity.
Délivrant 1200 watts de puissance continue tout en conservant une certification 80 Plus Silver.
Delivering 1200 watts of continuous power while maintaining an 80 Plus Silver certification.
Elles peuvent être appliquées aux objets de VisualARQ tout en conservant leurs propriétés paramétriques.
They can be applied to VisualARQ objects and keep their parametric properties.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée