conserver

Je conservais un sentiment intense de révérence et de bien-être.
I was left with an intense feeling of awe and well-being.
Je la conservais pour une occasion très spéciale.
I've been saving it for a very special occasion.
Je la conservais pour une occasion très spéciale.
I have been saving it for a special occasion.
Je la conservais pour une occasion très spéciale.
I've been saving it for a special occasion.
Le manque de compréhension, ou plutôt ce que je conservais en moi m’étouffait.
The lack of comprehension, or rather, what I kept in me, was suffocating me.
- Et si je conservais ceci ?
What if I were to take this?
Je conservais mes notes de recherche et de brainstorming dans Evernote, tout en rédigeant des brouillons dans une autre application.
I kept my brainstorming and research notes in Evernote, while composing drafts in another app.
Mais j’ai senti fortement que j’avais besoin de ce retour personnel, de revenir aux paysages et aux ambiances de mon enfance que je conservais dans ma mémoire.
But I strongly felt that I needed this personal return, to come back to the landscapes and atmospheres of my childhood that had remained in my memory.
Je me suis rappelé que quelque chose m’empêchait alors d’entrer dans la lumière, après l’avoir analysé, je me suis rendu compte que c’était la rancune que je conservais à l’égard de certaines personnes.
I remembered that something was preventing me from entering the light at that moment and after having analyzed it, I realized that it was grudges I kept towards a few persons.
J’avais à peine douze ans, mais je conservais déjà l’image du Pape dans mon livre de prières.
I was barely twelve but I already kept in my prayerbook a little picture of the Pope.
Mais pour les cacher, je les conservais dans un coin sombre et humide pour que personne n'apprenne que j'avais mes règles.
But to store them, I would hide and keep it in a dark, damp place so that nobody finds out that I'm menstruating.
Lorsque j'étais avec eux, je les conservais dans votre nom. J'ai gardé ceux que vous m'avez donnés, et pas un d'eux ne s'est perdu, hormis le fils de perdition, afin que l'Ecriture fût accomplie.
While I was with them in the world, I kept them in thy name: those that thou gavest me I have kept, and none of them is lost, but the son of perdition; that the scripture might be fulfilled.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché