conseiller

Vous conseillez un minimum de 10 000 Schmerber.
You advise a minimum of 10 000 Schmerber.
Est-ce ce que vous conseillez au président de faire ?
Is that what you're advising the President to do?
Juste conseillez l'information ci-dessous ou envoyez votre diagramme.
Just advise info below or send your diagram.
Vous le devez à vous- même et à ceux que vous conseillez.
You owe it to yourselves and to those you advise.
Ne conseillez pas dans les affaires que vous ne connaissez pas exactement.
Do not advise in matters which you do not know clearly.
Alors qu'est-ce que vous conseillez monsieur ?
So what do you recommend sir?
Mais quand vous conseillez ou rendez visite à un nouveau croyant, vous devriez être prudent.
But when you counsel or visit a new believer, you should be prudent.
Quel sorte d’Uber vous nous conseillez ?
What kind of Uber will you suggest?
Jenesaispas pourquoivous mepayer pour vous conseillez sur ces questions.
I don't know why you pay me to advise on these matters.
Vous me conseillez d'arrêter l'édition ?
You're telling me to get out of the publishing business?
Vous conseillez quoi pour une belle-mère ?
What do you got for a mother-in-law?
Vous me conseillez d'en prendre ?
Do you advise me to take it?
Vous me conseillez donc d'étudier pour devenir une vraie actrice...
So you advise me to begin studying to become an actress, a serious actress?
Lorsque vous conseillez l'utilisation du bois, vous pouvez être certain que le client appréciera.
When you advise using wood, you may be sure users will appreciate it.
Qu'est-ce que vous conseillez, docteur ?
What do you advise, Doctor?
C'est ce que vous conseillez ?
Is that what you're recommending?
Qu'est-ce que vous conseillez à ces personnes réticentes à adopter les nouvelles technologies ?
What advice do you have for those reluctant to try new technologies?
Par exemple,quand vous conseillez quelqu'un,son probleme sera resolu et il se sentira libere.
For example, when you counsel somebody, his problem will be solved and he will feel freed.
Vous me conseillez d'accepter ?
So you would advise me to take this?
Qu'est-ce que vous conseillez à quelqu'un qui cherche du travail dans votre domaine ?
What advice do you give those who want to work in your field?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché