consacrer

Nous consacrerons d'autres articles à ce sujet plus tard.
We will dedicate other articles to this subject later.
Nous consacrerons 1949 au reste du monde.
We will devote 1949 to the rest of the world.
Nous consacrerons toute notre énergie à vous aider à trouver la solution adéquate.
We will put all our energy into helping you find the right solution.
Nous consacrerons toute notre énergie à vous aider à trouver la solution idéale.
We will put all our energy into helping you find the right solution.
Il s’agit, bien entendu, d’une question à laquelle nous consacrerons notre attention.
This is, of course, a matter to which we will devote our attention.
Nous consacrerons 10 minutes par commissaire au lieu des 20 minutes habituelles.
We will dedicate 10 minutes to each Commissioner, instead of the usual 20 minutes.
Nous consacrerons la même énergie à faire en sorte que nos décisions soient mises en application.
We shall work equally to ensure that our decisions are translated into action.
Nous consacrerons les prochaines rencontres à ses œuvres, à son message et à son parcours intérieur.
We will devote our next encounters to his work, his message and his inner experience.
Au cours des cinq années à venir, nous consacrerons une grande attention à la politique d’information.
Over the next five years, we will be devoting much attention to the theme of information policy.
Dans un avenir prévisible, nous consacrerons REAL au développement des techniques intégrées d’art mécanique avec la technologie électronique.
In the predictable future, we will devote REAL to develop the integrated techniques of mechanical arts with electronic technology.
Par exemple, nous consacrerons 33 millions d'euros au développement rural et au soutien au développement du secteur privé.
For example, we will devote €33 million to rural development and to support for developing the private sector.
Si nous vivons 60 ans cela veut dire que nous consacrerons 20 ans à nous reposer !
If we live for 60 years, this means that we will sleep and rest for 20 years!
Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif.
In this course, we'll spend time helping you sound more like a native speaker.
Nous nous consacrerons à améliorer et à développer des produits plus prometteurs pour nos clients, en particulier nos agents respectueux.
We will devoted to improve and develop more promising products to our customers, especailly our respectful agents.
Outre tout cela, nous consacrerons naturellement nos efforts aux crises au Proche-Orient et dans d’autres régions du monde.
In addition to all this, we will obviously devote our efforts to the crises in the Middle East and other regions.
Nous consacrerons ultérieurement d’autres articles à l’analyse détaillée du contenu qui a finalement été approuvé pour les Directives Volontaires.
We will soon dedicate other articles to the analysis of the content of the approved voluntary guidelines.
Demain, nous consacrerons de manière particulière notre prière à ces derniers et nous célébrerons le sacrifice eucharistique pour eux.
Tomorrow, we shall be dedicating our prayers to them in a special way and we will celebrate the Eucharistic Sacrifice for them.
À cette fin, Nous aussi, à l’exemple de Nos Prédécesseurs, Nous consacrerons Nos prières, Nos forces et Notre vie.
To this end, following the example of Our Predecessors, We too are dedicating Our prayers, Our energies, and Our life.
Nos objectifs stratégiques sont la paix, la stabilité et la sécurité et nous consacrerons toute notre énergie et tous nos efforts à leur réalisation.
Our strategic goals are peace, stability and security, and we will devote all our energy and action to their achievement.
Nous ne consacrerons jamais assez de notre énergie à la promotion et à la protection des droits fondamentaux de tous les habitants de la planète.
We can never devote too much energy to promoting and protecting the human rights of all peoples of the world.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le corbeau