consacrer

Actuellement, le Gouvernement consacre 2,7 % du PIB à l'éducation.
Currently, the Government spends 2.7 per cent of GDP on education.
Mon père consacre beaucoup de temps à son passe-temps.
My father spends a lot of time on his hobby.
Eucerin consacre toute sa passion et son expertise à la peau.
Eucerin dedicates all of its passion and expertise to skin.
Inmo Holiday se consacre depuis 1985 aux transactions immobilières.
Inmo Holiday is dedicated since 1985 to real estate transactions.
Cet euphémisme cache une contradiction et consacre une illusion.
This euphemistic term conceals a contradiction and consecrates an illusion.
Je consacre 90 % de mon temps à cette affaire.
I'm devoting 90% of my time to this case.
La Déclaration du Millénaire consacre l'égalité comme une valeur fondamentale.
The Millennium Declaration recognizes equality as a fundamental value.
Certaines personnes pensent que le président consacre trop de temps à voyager.
Some people think the president spends too much time traveling.
Premièrement, le paragraphe 3 consacre un principe fondamental pour les conciliateurs.
Firstly, paragraph (3) enshrined a fundamental principle for conciliators.
Il consacre le principe de l'égalité des quatre langues nationales.
It enshrines the principle of the equality of the four national languages.
A Saint-Pétersbourg, Lyapunov se consacre entièrement au travail scientifique.
In St Petersburg, Lyapunov devoted himself completely to scientific work.
Notre société consacre à la recherche et développement de l'équipement de filtre.
Our company dedicates to the research and development of filter equipment.
La Constitution consacre les libertés publiques comme des droits fondamentaux des citoyens.
The Constitution enshrines civil liberties as basic rights of citizens.
La recherche consacre des ressources considérables pour développer des nouveaux pansements.
Research devotes considerable resources in order to develop new dressings.
De 1738 à 1747, il se consacre entièrement à des travaux d'horlogerie.
From 1738 to 1747, he devoted himself entirely to clockmaking.
Ils aident à décider des projets auxquels l’organisation se consacre.
They help decide what projects the organization is working on.
Marie, je me consacre totalement à ton Coeur Immaculé.
Mary, I consecrate myself wholly to your Immaculate Heart.
La Commission consacre une page entière à ce qu'elle peut entreprendre.
The Commission devotes a whole page to everything it can do.
Le voyage consacre la découverte de la culture et de leur folklore.
The trip dedicates the discovery of the culture and their folklore.
Notre communauté se consacre essentiellement à l’évangélisation dans la région d’Alentejo.
Our community is mainly dedicated to evangelization in the Alentejo region.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet