consacrer
- Exemples
Elle consacra une attention particulière à la pastorale des femmes. | She gave particular attention to the pastoral care of women. |
Saint Filippo Smaldone consacra toute sa vie aux sourds-muets. | Saint Filippo Smaldone devoted his whole life to deaf-mutes. |
Après l’abandon du barreau, il se consacra à la littérature. | After abandoning the bar, he devotes himself to literature. |
Il consacra les deux années suivantes à diverses campagnes en Arménie. | He devoted the next two years to campaigns in Armenia. |
Melvin consacra plus de temps à la troisième dimension. | Melvin spent more time on the third dimension. |
Enterrant sa douleur, elle se consacra à son fils. | She buried her grief, and devoted himself to his son. |
Speer consacra beaucoup de son temps et de son énergie à la lecture. | Speer devoted much of his time and energy to reading. |
Il consacra beaucoup de temps à étudier. | He devoted a lot of time to study. |
La Knesset réagit furieusement et consacra une journée entière à la question. | The Knesset reacted furiously and devoted a whole day to the matter. |
Pendant des mois, il se consacra à cette horloge. | For months, he did nothing but work on that clock. |
Il consacra beaucoup de temps à l'étude. | He devoted a lot of time to study. |
Alors, elle consacra sa vie... à son travail. | So she devoted her life to his work. |
Et l'on consacra encore six cents boeufs et trois mille brebis. | And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep. |
Il se consacra à la lecture des livres. | He devoted himself to reading books. |
Il est certain qu'il consacra entièrement sa vie à lui. | There is no doubt that he dedicated his whole life entirely to him. |
Après son départ à la retraite, Teresa se consacra au soin des orphelins. | After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans. |
Il consacra le reste de sa vie à cette mission de prêcher la Bonne Nouvelle. | He devoted the rest of his life to this mission of preaching the Good News. |
Revenu en Italie, il se consacra entièrement à la prédication des missions et des retraites. | Once back in Italy, he devoted himself entirely to the preaching of missions and retreats. |
Le Pape y consacra toutes les énergies possibles en vue d'une solution vraiment pacificatrice. | The Pope dedicated every possible energy to it in view of a truly peaceful solution. |
Ensuite, il se consacra lui aussi entièrement, comme son frère et sa sœur, à la vie ascétique. | Later, like his brother and sister, he too dedicated himself entirely to the ascetic life. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !