conquérant

Cette pureté est atteinte en conquérant les passions.
This purity is attained through conquering the passions.
Aucun conquérant ne sera jamais plus autorisé à passer à travers nous !
No conqueror will ever be allowed to pass through us!
Cette fois, vous n'êtes pas le conquérant.
This time, you are not the conqueror.
la reine d'Egypte va à la rencontre du conquérant.
The Queen of Egypt goes to meet the conqueror.
Vous savez comment céder à un conquérant.
You know how to yield to a conqueror.
Cette fois, vous n’êtes pas le conquérant.
This time, you are not the conqueror.
Vous connaissez Marc Antoine, le héros conquérant, le mec de Cléopâtre ?
You know Mark Antony, the conquering hero, Cleopatra's guy?
Êtes-vous un lâche ou un conquérant ?
Are you a coward - or a conqueror?
Je ne suis pas un conquérant mais un associé.
Think of me not as a conqueror, but as a partner.
Nulle vérité ne M’est supérieure, ô conquérant des richesses.
O conqueror of wealth, there is no truth superior to Me.
Vous êtes conquérant qui vient d'être vaincu.
You play as a conqueror who just got defeated.
Or le fascisme ne peut devenir une force de masse qu'en conquérant la petite bourgeoisie.
Fascism can only become a mass force by conquering the petty bourgeoisie.
Un conquérant de la Grèce antique ?
A conqueror from Ancient Greece?
Je me sens tel un viking, conquérant.
I feel like a Viking, ready to conquer.
Elle n’est pas la proie d’un conquérant étranger à l’instar des Indes Orientales.
It is not the prey of a foreign conqueror like the East Indies.
Le jeune capitaine était très impétueux, et très conscient de son rôle en tant que conquérant.
The young captain was very brash, and very conscious of his role as a conqueror.
C'est le trône d'un conquérant.
That is a seat for a conqueror.
Pierre, feuille-ciseaux – battez votre adversaire dans les 10 manches et devenez le conquérant !
Rock, paper and scissors - defeat your opponent in 10 rounds and become the winner!
Zadar a en effet, une histoire bouleversante et tout conquérant y a laissé ses traces. Lesquelles ?
Zadar has, indeed, a shattering history and every conqueror left its traces there.
En tant que conquérant d'un monde entier, vous lutterez sur plusieurs fronts avec plusieurs armées.
As the conqueror of an entire world, you will be battling on multiple fronts with multiple armies.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X