Mais connaissons-nous tous les faits concernant un courriel ?
But do we know all the facts about an email?
Mary Margaret, depuis combien de temps nous connaissons-nous ?
Mary Margaret, how long have we known each other?
Peut-être nous connaissons-nous dans une autre vie !
Maybe we knew each other in another life.
Depuis combien de temps nous connaissons-nous, Dennis ?
How long have we known each other, Dennis?
Peut-être le connaissons-nous et est-il à nos côtés attendant notre appui.
Perhaps we know him and he is beside us waiting for our support.
Depuis combien de temps nous connaissons-nous ?
How long have we known each other now?
Depuis combien de temps nous connaissons-nous ?
So... how long have we known each other now?
Depuis combien d'années nous connaissons-nous ?
How many years have we known each other?
Depuis combien de temps nous connaissons-nous ?
How long have we known each other?
Qui connaissons-nous à San Francisco ou à Los Angeles qui pourrait travailler avec...
Who do we know in San Francisco or Los Angeles, who could work with...
Depuis combien de temps nous connaissons-nous ?
How long have we known each other? In the...
Combien connaissons-nous vraiment SSDs ?
How much do we really know about SSDs?
Pourquoi ne connaissons-nous personne de normal ?
Why don't we know anyone normal?
Depuis combien de temps nous connaissons-nous ?
How long have we known one another?
Depuis combien de temps nous connaissons-nous ?
How long we known each other?
Premièrement, connaissons-nous le nombre d’enfants disparus dans l’Union européenne élargie ?
Firstly, do we know how many missing children there are in the enlarged European Union?
Comment connaissons-nous la réalité ?
How do we come to know reality?
Depuis combien de temps nous connaissons-nous ?
Ed, how long have we known each other?
Depuis combien de temps nous connaissons-nous ?
I mean, how long we known each other?
Nous connaissons-nous les uns les autres ?
Do we know each other?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit