Et comment connaissez-vous votre chemin dans mon vaisseau ?
And how do you know your way around my ship?
Comment connaissez-vous quel modèle conviendra à vos besoins ?
How do you know which model will suit your needs?
Dr Havana, connaissez-vous quelqu'un qui aurait pu faire ça ?
Dr. Havana, do you know anyone who could've done this?
Et puis, connaissez-vous la prière du Notre Père ?
Then, do you know the prayer of the Our Father?
Et connaissez-vous la légende de cette plante ?
And do you know the legend of this plant?
Comment connaissez-vous votre avenir par date de naissance ?
How do you know your future by birth date?
La question la plus intéressante est, comment me connaissez-vous ?
The most interesting question is, how do you know me?
Mais comment connaissez-vous quelle compagnie à choisir ?
But how do you know which company to choose?
Mais connaissez-vous la différence entre antioxydants alimentaires et endogènes ?
But do you know the difference between dietary antioxidants and endogenous antioxidants?
Qui êtes-vous et comment connaissez-vous mon nom ?
Who are you and how do you know my name?
Lequel de ces cinq faits connaissez-vous déjà ?
Which of these five facts do you already know?
À quel point connaissez-vous vos amis et votre famille ?
How well do you really know your friends and family?
Peut-être me connaissez-vous, mais je ne souviens pas de vous.
Maybe you do know me, but I really don't remember you.
Señor, connaissez-vous quelqu'un qui peut nous louer un bateau ?
Senator, do you know anyone who can rent us a boat?
Comment connaissez-vous le nom de son amante ?
How do you know the name of his lover?
Enfin, connaissez-vous le secret d'une bonne boulette ?
Finally, do you know the secret of a good meatball filling?
Mais connaissez-vous l’origine de ces chemins ?
But do you know the origin of these paths?
Comment connaissez-vous bien les drapeaux du monde ?
How well do you know the flags of the world?
Combien connaissez-vous la mode estivale de cette année ?
How much do you know about this year's summer fashion?
Tant que vous êtes là, connaissez-vous cette femme ?
So while you're here, do you know this woman?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à