connaissance

Mais, ayant quelques connaissances, vous pouvez faire ce travail vous-même.
But, having some knowledge, you can do this work yourself.
Les dimensions régionales des connaissances traditionnelles doivent également être reconnues.
The regional dimensions of traditional knowledge must also be recognized.
L'Internet est un vaste réservoir de connaissances et d'informations.
The Internet is a vast reservoir of knowledge and information.
Vous pouvez observer comment l'intérieur créé vos amis ou connaissances.
You can observe how the created interior your friends or acquaintances.
Initiale UT, qui permet aux étudiants d'élargir leurs connaissances scientifiques.
Initial TUs, which allows students to widen their scientific knowledge.
Il est recommandé de posséder certaines connaissances préalables de SWIFT.
It is recommended to have some prior knowledge of SWIFT.
Athéna offre Perseus quelques connaissances sur la façon de vaincre Medusa.
Athena offers Perseus some knowledge on how to defeat Medusa.
Cournot également bien connu pour ses vues sur des connaissances scientifiques.
Cournot also well known for his views on scientific knowledge.
Il est facile à utiliser sans outils et connaissances professionnelles.
It is easy to use without any tools and professional knowledge.
Nous favorisons le partage des connaissances pour multiplier nos savoir-faire.
We encourage the sharing of knowledge to increase our expertise.
A chaque étape, un quizz permet de tester vos connaissances.
At each stage, a quiz lets you test your knowledge.
Vendez cette valeur, pas des métriques ou vos connaissances techniques.
Sell this value, no metrics or your technical knowledge.
Et les adhérents de ces écoles ont crypté leurs connaissances secrètes.
And the adherents of these schools enciphered their secret knowledge.
Nos centres de connaissances sont référencés par ± 1.000.000 membres.
Our knowledge centers are referenced by ± 1,000,000 members.
Nous sommes heureux de partager nos connaissances avec nos partenaires.
We are glad to share our knowledge with partners.
Ils ajustent le contexte qui établit ces connaissances comme significatives.
They set the context that establishes this knowledge as significant.
On voit donc une dichotomie dans les types de connaissances.
One sees, therefore, a dichotomy in the types of knowledge.
Les DelPro BioModels traduisent le comportement de chaque animal en connaissances.
DelPro BioModels turn the behavior of each animal into knowledge.
Possibilité d'habiller - c'est un talent et les connaissances ensemble.
Ability to dress up - it's a talent and knowledge together.
Les sentiers étaient déjà de vieilles connaissances et quelques arbres familiers.
The paths were already old acquaintances and some trees familiar.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe