- Exemples
Plopping conjures night-dreams into your hair, without straightening or curling iron. | Plopping évoque des rêves nocturnes dans vos cheveux, sans lissage ni fer à friser. |
Rouge is the make-up star, it always conjures freshness in the face. | Rouge est la star du maquillage, elle évoque toujours la fraîcheur du visage. |
At worst, the label conjures up a misleading picture. | Au pire, elle donne une image simplement trompeuse. |
It is, then, this Cadaqués that Dalí subtly conjures up beside Anna Maria. | C'est donc cette Cadaqués que Dalí dévoile avec subtilité aux côtés d'Anna Maria. |
It is, then, this Cadaqués that Dalí subtly conjures up beside Anna Maria. | C’est donc cette Cadaqués que Dalí dévoile avec subtilité aux côtés d’Anna Maria. |
It conjures images of famine and starvation in the developing world. | Le mot évoque des images de famine et de privation de nourriture dans le monde en développement. |
The name conjures the sense of hope you feel when you see a rainbow after a storm. | Le nom évoque le sentiment d’espoir que vous ressentez lorsque vous voyez un arc-en-ciel après une tempête (après la pluie, le beau temps…. |
The very thought of a wedding conjures up images of finery and elegance, music and dance, fun, frolic and lavish spreads. | La pensée même d'un mariage crée des images des diffusions de parure et d'élégance, de musique et de danse, d'amusement, espiègles et somptueuses. |
Using only whiskies selected from Johnnie Walker reserves for their intense character and deep, evocative flavours, it conjures the beauty, rarity and refinement of past luxury. | Utilisant des assemblages sélectionnés dans les réserves Johnnie Walker pour leur caractère intense et profond, ce whisky évoque la beauté et le raffinement des temps passés. |
Using only whiskies selected from Johnnie Walker reserves for their intense character and deep, evocative flavours, it conjures the beauty, rarity and refinement of past luxury. | Utilisant des assemblages sélectionnés dans les réserves Johnnie Walker pour leur caractère intense et profond, ce whisky évoque la beauté, la rareté et le raffinement du luxe des temps passés. |
Perhaps the global political crisis that is going on and the threatening images it conjures up will inspire us to make a real effort to strengthen Europe's voice and its capacity for action. | La crise mondiale en cours, et les menaces qu'elle comporte, nous incitera peut-être réellement à renforcer la voix et la capacité d'action de l'Europe. |
Thus the documentary form is now more potent then ever, and in a sense precisely because it conjures up the most spectacular aspects of the language of things and amplifies their power. | Dans cette mesure, la forme documentaire est aujourd’hui plus puissante que jamais, précisément parce qu’elle invoque les aspects les plus spectaculaires du langage des choses et renforce leur pouvoir. |
ZED is a living poem, a timeless evocation that draws on the Tarot and its arcana, an imaginary world that conjures the vitality of the human condition and holds up a mirror to our true selves. | ZED est un poème vivant, une évocation intemporelle tirée du tarot et de ses arcanes, un monde imaginaire qui évoque la vitalité de la condition humaine et présente un miroir de nos vraies natures. |
A mansion with a renaissance air that conjures up flavours of Tuscan villages; this is a place with exclusivity, bags of charm, and surrounded by magnificent gardens and hundred-year-old cedars, that give the place its name. | Cette demeure de style renaissance rappelle les villages de Toscane ; c'est un endroit unique plein de charme entouré de superbes jardins et de cèdres centenaires, qui ont donné leur nom à l'hôtel. |
The Transport Council is behaving badly. Transport conjures up images of action and movement, but the Transport Council must be the most inactive of all councils and does absolutely nothing. | Lorsqu'on parle du transport, on pense qu'il s'agit de quelque chose d'actif, de quelque chose qui bouge. Mais en fait, le Conseil "transports" et le conseil le plus statique de tous, il ne fait rien. |
Hamlet conjures images of ghosts, dark castles, characters acting (or going) insane, and sword fights that end in bloodshed. | Hamlet évoque des images de fantômes, de châteaux sombres, de personnages agissant (ou en train de devenir) fous, et des combats d'épée qui se terminent dans un bain de sang. |
The English hatmaker Fiona Bennett conjures up the most beautiful hat creations. | La chapelière anglaise Fiona Bennett évoque les plus belles créations de chapeaux. |
Architecture conjures up images of grand-scale constructions and magnificently designed buildings. | L'architecture évoque des images de constructions à grande échelle et de bâtiments magnifiquement conçus. |
Everything that conjures up your own creativity, you can implement with our articles. | Tout ce qui évoque votre propre créativité, vous pouvez mettre en œuvre avec nos articles. |
Tell me some of the things that racing conjures up in your mind. | Dites-moi quelques unes des choses que les courses évoquent dans votre esprit. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !