Diverses conjectures ont été faites pour expliquer cette difficulté.
Various conjectures have been made to explain this difficulty.
Je conclurai avec une brève référence à quelques implications et conjectures.
I shall conclude with a brief reference to some implications and conjectures.
Une solution des trois conjectures de Weil a été donnée par Deligne en 1974.
A solution of the three Weil conjectures was given by Deligne in 1974.
Mais je ne peux pas les arrêter à partir de conjectures.
But I can't stop it based on conjecture.
Nous avons fini avec beaucoup de conjectures.
We ended up with a lot of guesswork.
Nous devons faire de bonnes conjectures instruites.
We have to make good educated guesses.
Tout autre débat se résumerait à de pures conjectures.
Any other debate would be nothing but guesswork.
Des apocalyptiques y ont trouvé une piste ouverte pour leurs conjectures.
Some apocalyptic people have found here a broad channel for their guesses.
Il y a beaucoup de conjectures ici.
Oh, there's a lot of guesswork here.
Euler a développé quelques idées de Fermat, et a réfuté certaines de ses conjectures.
Euler developed some of Fermat's ideas and disproved some of his conjectures.
Les Pakistanais se répandent en conjectures sur les différents scénarios électoraux possibles.
The country is rife with speculation on possible electoral scenarios.
Il s'agit là de preuves, non pas de conjectures.
This is evidence, not conjecture.
Est exclu le préjudice hypothétique ou celui fondé sur de simples conjectures ou espérances.
Hypothetical damage or damage based on mere conjectures or hopes is excluded.
En Cartwright conjectures que ces règles ont été effectivement convenu par Littlewood et Hardy en 1912.
In Cartwright conjectures that these rules were actually agreed on by Littlewood and Hardy in 1912.
Nous faisons des conjectures illogiques.
We make assumptions and faulty leaps of logic.
Ce sont des conjectures.
This is all conjecture.
Si nos conjectures à propos des Ajusteurs de Pensée sont correctes, ont-ils eu une origine dans le temps ?
If our conjecture about Thought Adjusters is correct, did they have an origin in time?
Les conjectures ne m'intéressent pas.
I'm not interested in conjecture.
Cesse de faire des conjectures et concentre-toi sur les faits.
Buffy! Will you stop worrying about what may be and concentrate on what is.
Alors, est-ce que les conjectures vérifiables sont la grande innovation qui a ouvert les portes de la prison intellectuelle ?
So, were testable conjectures the great innovation that opened the intellectual prison gates?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale