congratulatory
- Exemples
Defeating a boss concludes with a congratulatory message and several items. | Vaincre un boss se conclut avec un message de congratulation et plusieurs objets. |
I thought that at the beginning Mr Corbett was being rather congratulatory. | J'ai pensé qu'au début, M. Corbett était plutôt flatteur. |
Use the Horizontal Type Tool to add a congratulatory inscription. | Utilisez l'outil Texte Horizontal pour ajouter une formule appropriée. |
I don't accept congratulatory messages. | Je n'accepte pas les messages de félicitations. |
Can I give you a congratulatory hug? | Je peux te prendre dans mes bras pour te féliciter ? |
Some people have criticised me over the congratulatory message I sent to Chancellor Schüssel. | Certains ont critiqué le message de félicitations que j'ai envoyé au chancelier Schüssel. |
There have been lots of congratulatory phone calls. | On a des appels de félicitations. |
Following the statement by the President, a number of delegations made general as well as congratulatory statements. | À l'issue de la déclaration du Président, un certain nombre de délégations ont fait des déclarations générales et adressé des messages de félicitation. |
Whatever the case, the reading was full of congratulatory words, which would make anyone's head swell with false pride. | Quoi qu’il en soit, la séance était pleine de mots de félicitations, ce qui aurait fait gonfler d’orgueil la tête de n'importe qui. |
Obviously I was not speaking on behalf of the European Parliament in this congratulatory telegram, but simply expressing myself on a personal basis. | Je n'engageais pas le Parlement européen, bien évidemment, dans ce télégramme de félicitations où j'ai exprimé ce que j'estimais devoir exprimer à titre personnel. |
Madame Hernandez was the first to address a long warm and congratulatory telegram to Madame Karamazov, whose first official trip would have to be to Washington. | Mme Hernandez a été la première à adresser un long télégramme chaleureux de félicitations à Mme Karamazov, dont le premier voyage officiel devrait avoir pour destination Washington. |
Secretary Múnera thanked the Ambassador of Spain for his congratulatory expressions and conveyed his enthusiasm in strengthening relations between the ACS and Spain. | Le Secrétaire général, Mr Munera a remercié l’ambassadeur d’Espagne de ses félicitations, et à exprimé son enthousiasme pour le renforcement des relations entre l’AEC et l’Espagne. |
In a congratulatory message on Sunday, Lavrov lauded the two countries expanding bilateral cooperation, including in the environmental protection sector, something that was echoed by Jean-Pierre Mazery. | Dans un message de félicitations dimanche, Lavrov a salué la coopération bilatérale croissante entre les deux pays, notamment dans le secteur de l’environnement, ce qui a été repris par Jean-Pierre Mazery. |
At this juncture, I would like to express my delegation's appreciation to Ambassador Lint of Belgium for his unwavering support throughout and his congratulatory message. | À ce stade, permettez-moi, au nom de ma délégation, d'exprimer ma gratitude à l'Ambassadeur de Belgique, M. Lint, pour l'appui inconditionnel qu'il nous a témoigné jusque dans son message de félicitations. |
The second phase was characterised by a high level of participation and interaction in Facebook, in which a total of 1588 votes were registered, as well as more than 140 positive and congratulatory comments for the contestants. | La deuxième phase a bénéficié d’une participation importante, ainsi que d’une forte interaction sur Facebook où l’on a enregistré un total de 1588 votes et plus de 140 commentaires d’encouragement et de félicitations pour les concurrents. |
I would suggest to the rapporteur that Amendment No 1 is trying to be congratulatory of one government in the Council when we should be looking at the Council's overall position rather than an individual government. | Je dirai donc au rapporteur qu'à mon avis, l'amendement 1 se veut élogieux à l'égard d'un gouvernement du Conseil de ministres, alors que nous devrions essayer d'obtenir une position du Conseil en général et pas d'un gouvernement en particulier. |
We commend the invitation extended to the Special Representative of the Secretary-General by the Indonesian President and Indonesia's congratulatory message to UNTAET and to the people of East Timor on the successful and peaceful election. | Nous nous félicitons de l'invitation présentée au Représentant spécial du Secrétaire général par la Présidente indonésienne, et du message de félicitations de l'Indonésie à l'ATNUTO et au peuple du Timor oriental pour les élections menées à bon terme et dans la paix. |
Our neighbors brought us a congratulatory cake. | Nos voisins nous ont apporté un gâteau de félicitations. |
The award-winning writer received many congratulatory letters. | L'écrivain primé a reçu de nombreuses lettres de félicitations. |
We have received more congratulatory letters than we expected, and we haven't yet been able to answer them all. | Nous avons reçu plus de lettres de félicitations que nous ne l'avions prévu, et nous n'avons pas encore pu toutes y répondre. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !