conglomérat

Kali 47 féminisée, d'Advanced Seeds, est un conglomérat de gènes.
Kali 47 feminized by Advanced Seeds is a conglomerate of genes.
C'est le truc des conglomérat, ils n'ont pas de coeur.
That's the thing about conglomerates, they don't have hearts.
BioMar appartient intégralement au conglomérat danois Schouw & Co.
BioMar is fully owned by Danish conglomorate Schouw & Co.
Le conglomérat a récemment acheté l'entreprise de viandes végétales The Vegetarian Butcher.
The conglomerate recently bought the plant-based meats company The Vegetarian Butcher.
Aftenposten appartient au conglomérat de presse norvégien Schibsted.
Aftenposten belongs tot he Norwegian press conglomerate Schibsted.
Le Smithsonian Institute est un conglomérat de seize bâtiments et parcs profondément différents.
The Smithsonian Institute is a conglomeration of sixteen widely different buildings and parks.
Rifai, le Président du conglomérat, exaspéré a lui aussi partagé ses frustrations.
An exasperated Rifai, the conglomerate president, shared his frustrations too.
Auparavant, il travaillait pour Condumex, un large conglomérat industriel, également basé à Mexico.
He also worked for Condumex, a large industrial conglomerate in Mexico.
Ces amendements excluent également tout qui entretient des rapports étroits avec un conglomérat.
These amendments also exclude anyone with close links to a conglomerate.
Et Tencent, un conglomérat multinational qui investit fortement dans l'AI, est à Shenzhen.
And Tencent, a multinational conglomerate that is investing heavily in AI, is in Shenzhen.
Les idées de RL formaient un conglomérat.
The RL ideas were a conglomeration.
Un conglomérat a racheté l'endroit pour en faire une chaîne.
It sounded like a conglomerate bought the place to turn it into a chain.
Pérez Companc, conglomérat familial du secteur pétrolier et gazier, a été créé en 1946.
Pérez Companc, a family-based conglomerate in oil and gas, was established in 1946.
Tu n'es pas un conglomérat.
You're not a conglomerate.
Elle a vendu à un conglomérat derrière notre dos en pleine nuit ?
She sold it to a conglomerate, behind our back, in the middle of the night?
C'est pas une maison. C'est un conglomérat de termites, sans vous vexer.
That's not a house, that's termites holding hands.
Mais l’être humain n’est pas juste un conglomérat de molécules et de chimie.
But we are not just a collection of molecules and chemicals.
Les transactions suivantes au sein d'un conglomérat financier peuvent être des transactions intragroupe importantes :
Significant intra-group transactions may include the following transactions within a financial conglomerate:
Déficit de fonds propres au niveau du conglomérat financier
Deficit of own funds at the financial conglomerate level
ING RE est une filiale d’ING, un conglomérat du domaine des services financiers (banque et assurances).
ING RE is a subsidiary of ING, a financial services (banking and insurance) conglomerate.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
pétrir
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X