congestion

Les conducteurs sont sujets à la congestion charge.
Drivers are subject to the congestion charge.
Ce n'est pas une simple congestion. J'ai des râles aux poumons.
It's not just a simple congestion, there are rales in the lungs.
Les problèmes de pollution et de congestion du trafic ne modifient pas cette conclusion.
The issues of pollution and traffic congestion do not alter this conclusion.
Les réseaux de gaz connaissent une importante congestion contractuelle.
There is substantial contractual congestion in the gas networks.
L'augmentation du trafic entraîne une congestion accrue dans le transport international.
Growth in traffic has resulted in increased congestion in international transport.
Il fournit également un soulagement aux sinusites et à la congestion nasale.
Pepper also provides relief from sinusitis and nasal congestion.
Fluidifiez la congestion avec des techniques de percussion.
Loosen the congestion with percussive techniques.
Une congestion prolongée des sinus peut mener à des infections des sinus.
Prolonged sinus congestion can lead to sinus infections.
Plus de congestion dans la voiture !
No more stuffiness in the car!
Deuxièmement, nous devons nous attaquer au problème de la congestion.
Secondly, we must tackle congestion.
L'énergie, la congestion musculaire, la vascularisation, la concentration physique et mentale, l'endurance.
Energy, pumped muscles, vascularity, physical and mental concentration, stamina.
Traitement symptomatique de la rhinite allergique saisonnière lorsque celle -ci s'accompagne de congestion nasale.
Symptomatic treatment of seasonal allergic rhinitis when accompanied by nasal congestion.
La chaleur peut aussi vous aider à soulager votre congestion nasale et à vider vos sinus.
Heat can also help your nasal congestion and drain your sinuses.
Elle pense que cela aiderait à mettre fin à ma congestion de la poitrine.
She thinks it helps to break up chest congestion.
Évitez la congestion des véhicules sur la route en assurant l'uniformité de leur distribution.
Avoid clusters of vehicles on the route by ensuring the uniformity of their distribution.
Traitant des symptômes nasaux d'allergie, tels que la congestion, éternuer, démanger, et l'écoulement nasal.
Treating nasal allergy symptoms, such as congestion, sneezing, itching, and runny nose.
Le problème du ciel unique européen, c'est la congestion.
The problem with European airspace is congestion.
Le SNS2248 prend en charge un débit maximal de 1 536 Gbit/s sans congestion de la bande passante.
The SNS2248 supports a maximum of 1,536 Gbit/s without bandwidth congestion.
L'Irlande souffre doublement de problèmes de sécurité, de congestion des routes et de dommages à l'environnement.
Ireland suffers doubly from safety problems, road congestion and environmental damage.
Je n'ai qu'une petite congestion.
All I got's a little congestion.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire