congénital
- Exemples
Elle a un handicap congénital et vit son sport avec passion. | She has a congenital disability and lives her sport with passion. |
La fibrose kystique est le trouble génétique congénital le plus courant chez les Caucasiens. | Cystic fibrosis is the most common congenital genetic disorder among Caucasians. |
L'aplatissement est à la fois acquis et congénital. | Flat-footedness is both acquired and congenital. |
Cela sera congénital au magnétisme. | That will be congenital to the healing magnetism. |
Mais tout ce qui est le mien, inné, congénital est Swabhava, ma propre nature. | But all that is mine, innate, inborn, is swabhava, my own nature. |
Vous savez, quand il s'agit d'un défaut congénital. | Well, you know, where birth defects are involved. |
C'est congénital, apparemment. | I have a defect, apparently. |
On observe très rarement une anomalie du rythme cardiaque connue sous le nom de bloc cardiaque congénital. | Very rarely, a special type of heart beat abnormality known as congenital heart block occurs. |
Diagnostic prénatal congénital qui permet de dépister un pourcentage élevé de patients atteints du syndrome de Down. | Prenatal, congenital diagnosis has made it possible to detect a high percentage of patients with Down's Syndrome. |
Si CEPROTIN est utilisé chez des patients atteints de déficit congénital grave en protéine C, des anticorps, inhibiteurs de la protéine C, peuvent se développer. | If CEPROTIN is used in patients with severe congenital protein C deficiency, antibodies inhibiting protein C may develop. |
Le Comité spécial devrait s'abstenir de se prononcer sur un document qui souffre d'un vice congénital et ne contient donc aucun mandat, quel qu'il soit. | The Special Committee should refrain from acting on a document that suffered from a congenital defect and therefore carried no mandate whatsoever. |
Après traitement par rFVIIa, des cas isolés d'apparition d'anticorps dirigés contre le facteur VII ont été rapportés chez des patients présentant un déficit congénital en facteur VII. | Isolated cases of factor VII deficient patients developing antibodies against factor VII have been reported after treatment with rFVIIa. |
Protopic ne doit pas être utilisé chez les patients ayant un déficit immunitaire congénital ou acquis, ni chez les patients qui suivent un traitement entraînant une immunosuppression. | Protopic should not be used in patients with congenital or acquired immunodeficiencies or in patients on therapy that cause immunosuppression. |
L'identification de la TIH est compliquée par le fait que ces symptômes peuvent déjà être présents dans la phase aiguë chez les patients atteints de déficit congénital en protéine C. | Identifying HIT is complicated by the fact that these symptoms may already be present in acute phase patients with severe congenital protein C deficiency. |
LUMIGAN n’ a pas été étudié chez les patients présentant une inflammation oculaire, une néovascularisation inflammatoire, un glaucome à angle fermé, un glaucome congénital ou un glaucome à angle étroit. | LUMIGAN has not been studied in patients with inflammatory ocular conditions, neovascular, inflammatory, angle-closure glaucoma, congenital glaucoma or narrow-angle glaucoma. |
Il est nécessaire de contrôler le temps de prothrombine et l’ activité coagulante du facteur VII chez les patients ayant un déficit congénital en facteur VII, avant et après l’ administration de NovoSeven. | Factor VII deficient patients should be monitored for prothrombin time and factor VII coagulant activity before and after administration of NovoSeven. |
Si une mère a déjà accouché d'un enfant souffrant d'un bloc cardiaque congénital, elle aura entre 10 à 15 % environ de risques d'accoucher d'un enfant souffrant du même problème. | If a mother already has one child with congenital heart block, there is approximately 10 to 15% risk of having another child with the same problem. |
La loi a pour objet d'instaurer un régime d'égalité des chances pour les personnes qui souffrent d'un handicap physique, mental, psychologique ou sensoriel, qu'il soit congénital ou acquis. | The purpose of the Act is to establish an equality of opportunity regime for persons with either congenital or acquired physical, mental, psychological and sensory disabilities. |
Les patients comprennent des enfants souffrant de troubles du métabolisme, de traumatismes à la naissance, d'anomalies congénitales, de torticolis congénital, de malformations congénitales, pied bot, hernie diaphragmatique congénitale, etc. | The range of patients includes children with metabolic disorders, birth injuries, congenital anomalies, congenital torticollis, congenital deformities - CTEV, CDH, etc. |
Si une mère a déjà accouché d'un enfant souffrant d'un bloc cardiaque congénital, elle aura entre 10 à 15 % environ de risques d'accoucher d'un enfant souffrant du même problème. | If a mother has already had one child with congenital heart block, there is approximately a 10 to 15% risk of having another child with the same problem. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !