congé de paternité

J'ai demandé un congé de paternité aux Fondateurs.
That's... That's why I asked the Elders for paternity leave.
En outre, si les deux parents sont des employés du gouvernement, 2 semaines de congé de paternité sont également prévues.
In addition, if both the parents are government employees, there is also provision for 2 weeks of paternity leave.
La présente directive est aussi sans préjudice de la faculté dont disposent les États membres de reconnaître des droits distincts au congé de paternité et/ou d'adoption.
This Directive is without prejudice to the right of Member States to recognise distinct rights to paternity and/or adoption leave.
La problématique du congé de paternité doit encore être résolue.
The matter of paternity leave has yet to be resolved.
Je voudrais dire quelques mots concernant le congé de paternité.
I would like to say a few words about paternity leave.
J'espère que l'assemblée plénière soutient l'importance du congé de paternité.
I hope that plenary supports the importance of paternity leave.
Le congé de paternité sera prolongé de deux semaines.
The paternity leave will be pro-longed by two weeks.
La Commission rejette dès lors les amendements relatifs au congé de paternité.
The Commission therefore rejects the amendments relating to paternity leave.
La première est la question du congé de paternité.
The first was the issue of paternity leave.
Il est également prévu un congé de paternité de sept jours.
A paternity leave of 7 days is also provided.
Les statistiques impliquent que les pères prennent également leur congé de paternité.
The statistics imply that fathers are taking their paternity leave.
Tout d'abord, la recommandation d'un congé de paternité à l'échelle européenne.
Firstly, the recommendation for paternity leave at European level.
Le père a droit à un congé de paternité de 90 jours.
The father has the right to paternity leave lasting 90 days.
La plupart des hommes ne bénéficient pas d'un congé de paternité au Ghana.
Most men are not granted paternity leave in Ghana.
Il n'est pas prévu de congé de paternité dans la législation du pays.
There is no provision for paternity leave in national legislation.
Le congé de paternité a également été allongé.
Paternity leave has also been extended.
Il n'y a pas de congé de paternité officiel pour les pères.
There is no official paternity leave for fathers.
Ce droit à un congé de paternité n'a été instauré que progressivement.
The right to paternity leave was introduced gradually.
Nous considérons que le congé de maternité doit être associé au congé de paternité.
We consider that maternity leave must be linked to paternity leave.
Comme pour le congé de paternité, il n'y a pas les lois existantes en Malaisie.
As for paternity leave, there are no existing laws in Malaysia.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire